Смерть на Ниле (Кристи) - страница 135

Tell me all about yourself."Расскажите о себе - все-все.
"Well - I don't know. There isn't much to tell," Cornelia faltered. "I've just lived at home, and I haven't been around much.-Право, не знаю... Мне особенно нечего рассказывать, - промямлила Корнелия. - Жила дома, почти никуда не выбиралась.
This is my first trip to Europe.Сейчас я впервые в Европе.
I'm just loving every minute of it."Я упиваюсь тут буквально каждой минутой.
Jacqueline laughed.Жаклин рассмеялась:
"You're a happy sort of person, aren't you?- Да вы просто счастливица!
God, I'd like to be you."Как бы я хотела быть на вашем месте.
"Oh! would you?- Правда?
But I mean - I'm sure -" Cornelia felt flustered.То есть... я, конечно... Корнелия забеспокоилась.
Undoubtedly Miss de Bellefort was drinking too much.Мисс де Бельфор явно выпила лишнее.
That wasn't exactly a novelty to Cornelia. She had seen plenty of drunkenness during Prohibition years. But there was something else... Jacqueline de Bellefort was talking to her - was looking at her - and yet, Cornelia felt, it was as though, somehow, she was talking to someone else...Особого открытия тут не было для Корнелии: за время "сухого закона" она перевидала множество пьяных сцен - и однако... Жаклин де Бельфор обращалась к ней, глядела на нее, и, однако, у Корнелии было такое чувство, словно та каким-то косвенным образом говорила с кем-то еще.
But there were only two other people in the room, Mr Fanthorp and Mr Doyle.Но, кроме них, в комнате были только двое -мистер Фанторп и мистер Дойл.
Mr Fanthorp seemed quite absorbed in his book. Mr Doyle was looking rather odd - a queer sort of watchful look on his face...Мистер Фанторп с головой ушел в книгу, а мистер Дойл... какая-то настороженность сохранялась на его лице...
Jacqueline said again,Жаклин повторила:
"Tell me all about yourself."- Расскажите о себе все.
Always obedient, Cornelia tried to comply.Что и постаралась сделать привыкшая слушаться Корнелия.
She talked, rather heavily, going into unnecessary small details about her daily life.Про свое житье-бытье она рассказывала канительно, с ненужными подробностями.
She was so unused to being the talker.Роль рассказчицы была ей внове.
Her ^le was so constantly that of listener.Обычно она только слушала.
And yet Miss de Bellefort seemed to want to know.А тут мисс де Бельфор пожелала ее выслушать.
When Cornelia faltered to a standstill, the other girl was quick to prompt her.Когда Корнелия, выговорившись, запнулась, та поторопила:
"Go on - tell me more."-Продолжайте. Говоритееще.