Смерть на Ниле (Кристи) - страница 137

"Oh, dear - as late as that - I must -" She began to fumble, dropped a thimble...-Боже, как я задержалась... мне нужно... Она затеребила свое вязанье, уронила наперсток...
Jacqueline said: "Don't go to bed. I'd like another woman here - to support me." She began to laugh again. "Do you know what Simon over there is afraid of?- Не уходите спать, - сказала Жаклин. - Мне тут нужна женская поддержка. - Она снова рассмеялась. - А вы знаете, чего этот Саймон боится?
He's afraid I'm going to tell you the story of my life."Он боится, что я могу рассказать вам историю своей жизни.
"Oh - er -" Cornelia spluttered a little.- Э-э... м-м... - мямлила Корнелия.
Jacqueline said clearly,А Жаклин ясным голосом сказала:
"You see, he and I were once engaged."- Понимаете, в свое время мы были помолвлены.
"Oh, really?"- Правда?
Cornelia was the prey of conflicting emotions.Корнелию раздирали противоречивые чувства.
She was deeply embarrassed but at the same time pleasurably thrilled.Ей было крайне неловко, и в то же время она была приятно возбуждена.
How - how black Simon Doyle was looking.В каком мрачном свете представал Саймон Дойл!
"Yes, it's a very sad story," said Jacqueline; her soft voice was low and mocking. "He treated me rather badly, didn't you, Simon?"- Да, это очень грустная история, - сказала Жаклин; в ее негромко звучавший мягкий голос вкрались поддразнивающие нотки. - Неважно он со мной обошелся, правда, Саймон?
Simon Doyle said brutally: "Go to bed, Jackie. You're drunk."- Иди спать, Джеки, - отрезал Саймон Дойл. -Ты пьяная.
"If you're embarrassed, Simon dear, you'd better leave the room."- Если ты стесняешься меня, дорогой, уходи сам.
Simon Doyle looked at her.Саймон Дойл поднял на нее глаза.
The hand that held the magazine shook a little, but he spoke bluntly.Рука с журналом подрагивала, но голос прозвучал жестко.
"I'm staying," he said.- Никуда я не пойду, - сказал он.
Cornelia murmured for the third time, "I really just - it's so late -"- Мне в самом деле... уже так поздно... - снова принялась канючить Корнелия.
"You're not to go," said Jacqueline.- Никуда вы не пойдете, - сказала Жаклин.
Her hand shot out and held the other girl in her chair. "You're to stay and hear what I've got to say."Она потянулась к ней и удержала девушку на стуле. - Оставайтесь и слушайте, что я скажу.
"Jackie," said Simon sharply, "you're making a fool of yourself!- Джеки! - взорвался Саймон. - Не позорься.
For God's sake, go to bed."Иди спать, ради Христа.
Jacqueline sat up suddenly in her chair.Жаклин так и взвилась на стуле.