"You're afraid of a scene, aren't you? | -Ты боишься, что я устрою сцену, да? |
That's because you're so English - so reticent! | Поэтому ты так по-английски держишься - такой ты сдержанный! |
You want me to behave 'decently,' don't you? | Ты хочешь, чтобы я себя прилично вела, да? |
But I don't care whether I behave decently or not! | А мне плевать, прилично я себя веду или нет. |
You'd better get out of here quickly - because I'm going to talk - a lot." | Убирайся отсюда - и поживее, потому что я хочу выговориться. |
Jim Fanthorp carefully shut his book, yawned, glanced at his watch, got up and strolled out. | Джим Фанторп аккуратно закрыл книгу, зевнул, бросил взгляд на часы, встал и неторопливо вышел. |
It was a very British and utterly unconvincing performance. | Очень английское - и абсолютно неубедительное поведение. |
Jacqueline swung round in her chair and glared at Simon. | Снова повернувшись к нему, Жаклин уставила на Саймона яростно сверкающие глаза. |
"You damned fool," she said thickly, "do you think you can treat me as you have done and get away with it?" | - Ты дурак, - заговорила она заплетающимся языком, - если думаешь, что я оставлю тебя в покое после такого обращения со мной. |
Simon Doyle opened his lips, then shut them again. | Саймон Дойл открыл и закрыл рот. |
He sat quite still as though he were hoping that her outburst would exhaust itself if he said nothing to provoke her further. | Он сидел, сохраняя выдержку, словно надеясь на то, что ее вспышка погаснет сама собой, если он не подольет масла в огонь, промолчит. |
Jacqueline's voice came thick and blurred. | Речь Жаклин стала совсем нечленораздельной. |
It fascinated Cornelia, totally unused to naked emotions of any kind. | Непривычная к столь откровенным излияниям чувств, Корнелия сидела обмерев. |
"I told you," said Jacqueline, "that I'd kill you sooner than see you go to another woman... You don't think I meant that? | - Я тебе говорила, - продолжала Жаклин, - что скорее убью тебя, чем отдам другой женщине... Думаешь, это были пустые слова? |
You're wrong. | Ошибаешься. |
I've only been - waiting! | Я выжидала. |
You're my man! | Ты - мой. |
Do you hear? | Слышишь? |
You belong to me." | Мой собственный... |
Still Simon did not speak. | Саймон по-прежнему отмалчивался. |
Jacqueline's hand fumbled a moment or two on her lap. She leant forward. | Подавшись вперед, Жаклин шарила у себя в юбке. |
"I told you I'd kill you, and I meant it." Her hand came up suddenly with something in it that flashed and gleamed. "I'll shoot you like a dog -like the dirty dog you are." |