Смерть на Ниле (Кристи) - страница 161

Ничего серьезного с ней не происходит.
She just likes plenty of attention, and she's willing to pay for it."Просто она требует к себе много внимания -и готова за него платить.
Poirot nodded comprehendingly.Пуаро понимающе кивнул.
Then he said,Потом он сказал:
"I understand that Mademoiselle Robson fetched you last night?"- Итак, этой ночью мадемуазель Робсон пришла за вами.
"Why, yes, that's so."- Да, это так.
"Will you tell me exactly what happened?"- Будьте любезны, расскажите, как все было.
"Well, Miss Robson just gave me a brief outline of what had occurred, and I came along with her.- Мисс Робсон в общих чертах рассказала о случившемся, и я пошла с ней.
I found Miss de Bellefort in a very excited, hysterical condition."Мисс де Бельфор я обнаружила в очень возбужденном, истерическом состоянии.
"Did she utter any threats against Madame Doyle?"- Она чем-нибудь грозила мадам Дойл?
"No, nothing of that kind.- Нет, ничего подобного.
She was in a condition of morbid self-reproach.Она была охвачена горьким раскаянием.
She'd taken a good deal of alcohol, I should say, and she was suffering from reaction.Она довольно много выпила, кстати сказать, страдала еще и от этого.
I didn't think she ought to be left.Я не решилась оставить ее одну.
I gave her a shot of morphia and sat up with her."Я сделала ей укол морфия и осталась сидеть с ней.
"Now, Mademoiselle Bowers, I want you to answer this.- Ответьте мне на один вопрос, мадемуазель Бауэрз.
Did Mademoiselle de Bellefort leave her cabin at all?"Мадемуазель де Бельфор не выходила из каюты?
"No, she did not."- Нет, не выходила.
"And you yourself?"- А вы сами?
"I stayed with her until early this morning."- Я оставалась с ней до самого утра.
"You are quite sure of that."- Вы совершенно уверены в этом?
"Absolutely sure."- Абсолютно уверена.
"Thank you, Mademoiselle Bowers."- Благодарю вас, мадемуазель Бауэрз.
The nurse went out.Сиделка вышла.
The two men looked at each other.Пуаро и Рейс обменялись взглядами.
Jacqueline de Bellefort was definitely cleared of the crime.Жаклин де Бельфор определенно была непричастна к преступлению.
Who then had shot Linnet Doyle?Кто же тогда застрелил Линит Дойл?
Chapter 13Глава 13
Race said: "Someone pinched the pistol. It wasn't Jacqueline de Bellefort.- Кто-то похитил этот револьвер, - сказал Рейс, -Жаклин де Бельфор его не трогала.
Someone knew enough to feel that his crime would be attributed to her.Это был осведомленный человек, он знал, что его преступление припишут ей.
But that someone did not know that a hospital nurse was going to give her morphia and sit up with her all night.