Но он не знал, что сиделка сделает ей укол морфия и останется с ней на всю ночь. |
Add one thing more. Someone had already attempted to kill Linnet Doyle by rolling a boulder over the cliff; that someone was not Jacqueline de Bellefort. | И еще: ведь кто-то уже пытался убить Линит Дойл, скатив валун с утеса. И опять Жаклин де Бельфор оказалась ни при чем. |
Who was it?" | Кто же это был? |
Poirot said: "It will be simpler to say who it could not have been. Neither Monsieur Doyle, Madame Allerton, Monsieur Tim Allerton, Mademoiselle Van Schuyler nor Mademoiselle Bowers could have had anything to do with it. | - Легче сказать, кто им не был, - ответил Пуаро, -месье Дойл, мадам Аллертон, месье Тим Аллертон, мадемуазель Ван Шуйлер и мадемуазель Бауэрз - они не могли иметь к этому отношения. |
They were all within my sight." | Я их всех видел. |
"H'm," said Race; "that leaves rather a large field. | - Хм, - подытожил Рейс, - загадок от этого не стало меньше. |
What about motive?" | Что вы думаете о мотиве? |
"That is where I hope Monsieur Doyle may be able to help us. | - Вот тут я надеюсь на помощь месье Дойла. |
There have been several incidents -" The door opened and Jacqueline de Bellefort entered. | Было два-три эпизода... Открылась дверь, и вошла Жаклин де Бельфор. |
She was very pale and she stumbled a little as she walked. | Бледная как смерть, она нетвердо направилась к ним. |
"I didn't do it," she said. Her voice was that of a frightened child. "I didn't do it. | - Это не я, - сказала она голосом перепуганного ребенка. - Не я. |
Oh, please believe me. | Пожалуйста, поверьте мне. |
Everyone will think I did it - but I didn't - I didn't. | Все подумают на меня, но это нея... не я. |
It's - it's awful. | Это ужасно. |
I wish it hadn't happened. | Какой ужас, что это случилось. |
I might have killed Simon last night; I was mad, I think. | Вечером я чуть не убила Саймона - наверное, я сошла с ума. |
But I didn't do the other..." | Но ее я не... |
She sat down and burst into tears. | Она упала на стул и разрыдалась. |
Poirot patted her on the shoulder. | Пуаро потрепал ее по плечу: |
"There, there. We know that you did not kill Madame Doyle. | - Ну-ну, мы знаем, что не вы убили мадам Дойл. |
It is proved - yes, proved, mon enfant. | Это доказано - да, доказано, mon enfant. |
It was not you." | Это были не вы. |
Jackie sat up suddenly, her wet handkerchief clasped in her hand. | Сжав в кулачке мокрый платок, Джеки резко выпрямилась: |
"But who did?" | - Кто же тогда? |
"That," said Poirot, "is just the question we are asking ourselves. | - Это как раз тот вопрос, - сказал Пуаро, - который мы себе задаем. |