Смерть на Ниле (Кристи) - страница 187

Матушке в голову не пришло бы позвать кого-нибудь из Хатсов, потому что они никто, нувориши.
"That is all you have to say, Miss Van Schuyler?"- Вам больше нечего сказать нам, мисс Ван Шуйлер?
"I have nothing to add to what I have told you.- К тому, что я сказала, мне нечего добавить.
Linnet Ridgeway was brought up in England and I never saw her till I came aboard this boat."Линит Риджуэй выросла в Англии, и впервые я увидела ее на борту этого парохода.
She rose.Она встала.
Poirot opened the door for her and she marched out.Пуаро открыл дверь перед ней, и она удалилась.
The eyes of the two men met.Мужчины переглянулись.
"That's her story," said Race, "and she's going to stick to it!- Вот и весь ее сказ, - заметил Рейс, - другого не будет.
It may be true.Может, правду говорит.
I don't know.Не знаю.
But - Rosalie Otterbourne?Розали Оттерборн - каково!
I hadn't expected that."Не ожидал.
Poirot shook his head in a perplexed manner.Пуаро растерянно помотал головой.
Then he brought down his hand on the table with a sudden bang.И с размаху хватил ладонью по столу.
"But it does not make sense," he cried. "Nom d'un nom d'un nom!- В этом нет никакого смысла! - воскликнул он. -Nom d'un, nom d'un nom!
It does not make sense."Никакого смысла!
Race looked at him.Рейс взглянул на него:
"What do you mean exactly?"- Что конкретно вы имеете в виду?
"I mean that up to a point it is all the clear sailing.- Что до определенного момента картина ясная.
Someone wished to kill Linnet Doyle.Кому-то нужно убить Линит Дойл.
Someone overheard the scene in the saloon last night.Кто-то вчера вечером слышал скандал в салоне.
Someone sneaked in there and retrieved the pistol -Jacqueline de Bellefort's pistol, remember.Кто-то выкрал оттуда револьвер. Принадлежавший, прошу заметить, Жаклин де Бельфор.
Somebody shot Linnet Doyle with that pistol and wrote the letter J on the wall...Кто-то застрелил из него Линит Дойл и вывел букву Ж на стене.
All so clear, is it not?Все ясно, правда?
All pointing to Jacqueline de Bellefort as the murderess.Все изобличает Жаклин де Бельфор.
And then what does the murderer do.Теперь смотрите, что делает убийца.
Leave the pistol - the damning pistol - Jacqueline de Bellefort's pistol, for everyone to find?Он оставляет пресловутый револьвер на месте, где его наверняка найдут, - да?
No, he - or she - throws the pistol, that particularly damning bit of evidence, overboard.Нет! Он - или она - выбрасывает его за борт -такую улику!
Why, my friend, why?"Зачем, мой друг, зачем?
Race shook his head.