Найденный с револьвером простой носовой платок мог, скорее всего, принадлежать кому-то вроде Флитвуда, а не человеку состоятельному. |
Rosalie Otterbourne. | Розали Оттерборн. |
Are we to accept Miss Van Schuyler's evidence or Rosalie's denial? | Что предпочесть: свидетельство мисс Ван Шуйлер или отпирательство Розали? |
Something was thrown overboard at that time and that something was presumably the pistol wrapped up in the velvet stole. | Что-то, безусловно, было брошено тогда в воду, и этим "что-то" мог быть револьвер, обернутый в бархатную накидку. |
Points to be noted. | Принять к сведению. |
Had Rosalie any motive? | Какие мотивы могли быть у Розали? |
She may have disliked Linnet Doyle and even been envious of her - but as a motive for murder that seems grossly inadequate. | Пусть у нее вызывала неприязнь и даже зависть Линит Дойл, но назвать это мотивом убийства будет натяжкой. |
The evidence against her can be convincing only if we discover an adequate motive. | Убедительно свидетельствовать против нее можно, только найдя подходящий мотив. |
As far as we know, there is no previous knowledge or link between Rosalie Otterbourne and Linnet Doyle. | Насколько известно, Розали Оттерборн и Линит Дойл прежде не знали друг друга и никак не были связаны. |
Miss Van Schuyler. | Мисс Ван Шуйлер. |
The velvet stole in which pistol was wrapped belongs to Miss Van Schuyler. | Бархатная накидка, в которую был завернут револьвер, принадлежит мисс Ван Шуйлер. |
According to her own statement she last saw it in the observation saloon. | По ее собственному признанию, в последний раз она видела ее в салоне. |
She drew attention to its loss during the evening, and a search was made for it without success. | Тогда же вечером она хватилась ее, но поиски ни к чему не привели. |
How did the stole come into the possession of X? | Каким образом завладел накидкой Икс? |
Did X purloin it some time early in the evening? | Похитил ее еще в начале вечера? |
But if so, why? | Если так, то зачем? |
Nobody could tell, in advance, that there was going to be a scene between Jacqueline and Simon. | Ведь никто не мог знать заранее, что между Жаклин и Саймоном произойдет ссора. |
Did X find the stole in the saloon when he went to get the pistol from under the settee? | Или Икс нашел накидку, когда зашел в салон забрать револьвер из-под дивана? |