Смерть на Ниле (Кристи) - страница 64

You've talked to Linnet?Из разговора с Линит?
And you were in the restaurant that night... Simon and I loved each other."Да, и в ресторане вы тогда были... Мы с Саймоном любили друг друга.
"I know that you loved him."- Я знаю, что вы любили его.
She was quick to perceive the inflection of his words.Тон, каким он это сказал, живо задел ее.
She repeated with emphasis:Она с нажимом повторила:
"We loved each other.- Мы любили друг друга.
And I loved Linnet... I trusted her.И еще я любила Линит... Я верила ей.
She was my best friend.Она была моим лучшим другом.
All her life Linnet has been able to buy everything she wanted.Она всегда могла купить себе все, что пожелает.
She's never denied herself anything.Ни в чем себе не отказывала.
When she saw Simon she wanted him - and she just took him."Когда она увидела Саймона, ей захотелось и его прибрать к рукам - и она отняла его у меня.
"And he allowed himself to be - bought?"-Ион позволил, чтобы его купили?
Jacqueline shook her dark head slowly.Она так же медленно покачала головой:
"No, it's not quite like that.- Нет, не совсем так.
If it were, I shouldn't be here now... You're suggesting that Simon isn't worth caring for...!Если бы так, меня бы тут не было... Высчитаете Саймона нестоящим человеком.
If he'd married Linnet for her money, that would be true.Да, он бы плевка не стоил, если бы женился на Линит из-за денег.
But he didn't marry her for her money.А он не на деньгах ее женился.
It's more complicated than that.Все гораздо сложнее.
There's such a thing as glamour, Monsieur Poirot.Есть такая штука, месье Пуаро, как наваждение.
And money helps that.Деньги ему только способствуют.
Linnet had an 'atmosphere,' you see. She was the queen of a kingdom - the young princess - luxurious to her fingertips.Какой антураж имела Линит: до кончиков ногтей принцесса.
It was like a stage setting.Не жизнь, а прямо театр.
She had the world at her feet, one of the richest and most sought after peers in England wanting to marry her.Мир был у ее ног, за нее сватался, на зависть многим, один из богатейших пэров Англии.
And she stoops instead to the obscure Simon Doyle...А она снизошла до никому не известного Саймона Дойла.
Do you wonder it went to his head?" She made a sudden gesture. "Look at the moon up there.Странно ли, что он совсем потерял голову? -Она вскинула руку. - Смотрите: луна.
You see her very plainly, don't you?Как ясно вы ее видите, правда?
She's very real.Какая она взаправдашняя.
But if the sun were to shine you wouldn't be able to see her at all.