— Линкольн! — закричала я, но он меня не слышал.
Его лицо исказилось от ярости, когда он встал над Брентом и снова его ударил. Я никогда не видела кого-либо таким взбешенным.
— Как ты посмел дотронуться до неё, кусок дерьма, — закричал он, ударив Брента в третий раз.
— Остановись! — выкрикнула я, и схватила его за руку.
Бейсд снова стал похож на себя, выронил трость и вцепился меня.
— Ты цела? — спросил он.
— Я в порядке. Он ничего мне не сделал. Как ты здесь оказался?
— Я пошёл за тобой. Хотел поговорить. Потом увидел, как он хватает тебя, выражение его лица, и когда ты закричала...
Линкольн замер, когда нас ослепило вспышкой.
— Ты снял это? — восхищенно спросила Джесс.
— Да. Освещение отстойное, но я снял, — сказал оператор.
— Твою мать, — проворчал Линкольн.
— Выруби камеры, тупица, — накинулась я на Джесс.
— Извини, крошка, — ответила она, и пожала плечами.
Линкольн схватил меня за руку и нагнулся за тростью.
— Идём, — произнес Бейсд.
— Что происходит? — спросил кто-то.
У меня не было времени оглянуться на людей, медленно собиравшихся вокруг Брента. Линкольн так быстро, как только мог, уходил прочь, и даже не потрудился обернуться. Народу собиралось всё больше, и, к счастью, Джесс и оператор не попытались последовать за нами. Возможно, они были заняты, попыткой выяснить, был ли Брент мёртв или же сильно ранен.
Моё сердце лихорадочно колотилось. Я едва могла дышать, пока Линкольн тащил меня за собой. То, что только что произошло, казалось абсолютно нереальным.
Это случилось так быстро. В одну секунду я шла к своей машине, а в следующую – Брент приставал ко мне. Затем из ниоткуда возник Линкольн и практически сломал ему коленную чашечку.
Мы завернули за угол и направились к людной части города. Линкольн шёл, прихрамывая, тяжело опираясь на трость, но шаг не сбавлял. Я чувствовала, как было напряжено его лицо от того, что он заставлял себя двигаться дальше, но мужчина не жаловался. В нём была решимость, какой я прежде не видела.
— Линкольн, постой. Куда мы идём? — спросила я.
— Сбегаем от камер.
Мы снова завернули за угол, и вышли на тускло освещенную улицу. Вдоль тротуаров тянулись ряды симпатичных магазинчиков.
— Никто за нами не идёт, — сказала я.
— Ты не знаешь наверняка.
Мы продолжали идти дальше по улицам, которые я не узнавала.
— Подожди, Линкольн.
Я выдернула свою руку, и он обернулся, взглянув на меня. Внезапно чары словно рассеялись, и Линкольн вновь стал собой. Он остановился, развернулся, схватил меня за плечи и притянул к себе. Я упала в его объятия, а мужчина обнял меня, прижав ещё сильнее.