— Нет.
Из-за такого ответа кошачий нахмурился.
— Что если у неё пойдёт кровь или еще что?
— Принесете ее обратно сюда. — Женщина грациозно вышла из комнаты.
Джини сомневалась, прежде чем обвить пальцы вокруг протянутой мускулистой руки. Джерико был очень теплый, из-за чего она задрожала.
— Я не причиню тебе вреда. — Его голос был хрипловат, немного страшен и глубок.
— Я не из-за того. Просто только что из душа, и мне прохладно. Я и не догадывалась, насколько мне было холодно до того, как дотронулась до тебя.
Новые Виды переглянулись.
— Достань ей одеяло.
Флейм прошел через комнату и открыл шкаф. Он достал чистое одеяло, подошел к ней сзади, но остановился.
— Что мне с ним делать? Обернуть вокруг нее, чтобы один из нас понес ее?
— Сделай это. Она кажется очень хрупкой.
— Почему я? — Джерико низко зарычал. — Ты слабее меня и менее предрасположен что-то случайно раздавить.
— Это не так.
Джини отпустила его руку и повернулась.
— Я могу идти. Можно мне это?
Флейм подал ей одеяло. Она завернулась в него, как в шаль, и снова взяла Джерико за руку. Она сжала в кулаке материал напротив груди, чтобы он не соскользнул с плеч. Это немного помогло, но она все равно очень хотела нормальную одежду. Босые ноги на холодном полу не особо помогали ей согреться.
— Спасибо. Я готова идти.
Флейм последовал за ними. Джерико шел медленно, и она была ему за это очень благодарна. Он возвышался над ней словно башня, с его более длинными ногами. Коридор был пуст. Они прошли мимо места, где стояло несколько столов, высокая стойка, и Джини мельком увидела здания через окна на одной из стен. Любопытство увидеть Хоумлэнд заставило ее выгнуть шею, но они слишком быстро подошли к лифту, чтобы она успела заметить что-либо интересное.
Двери разъехались в стороны, открывая стоящего внутри высокого мужчину в такой же униформе, как и Новые Виды, которые ее сопровождали, только он был человеком. Она вблизи изучала его черты, чтобы убедиться, на что он нахмурился и так же изучал ее.
— Здравствуйте, мисс Шивер. Меня зовут Трей Робертс. Я один из руководителей опер группы здесь в Хоумлэнде, — он посмотрел на Флейма. — Я поднимался, чтобы узнать, что вас задержало.
Он не правильно произнес ее фамилию, но она его не исправила. Это часто случалось и раньше. Она видела некоторых членов опер группы по телевизору в новостях, но они обычно скрывали свои лица бейсболками, натянутыми низко на лоб и зеркальными очками, чтобы скрыть глаза. Он был привлекательным, около 30, может чуть больше, но то, что он очень недружелюбно смотрел на нее, озадачивало.