Оригинальное название: Mayhem (Mayhem #1)
by Jamie Shaw 2015
Безумие (Безумие #1)
Джейми Шоу 2017
Перевод: Юлия Почапская
Редактор: Дарья Фарутина
Корректор: Наталья Губачёва
Русификация обложки: Анастасия Токарева
Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг
Любое копирование без ссылки
на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
Когда первокурсница Роуэн Майклз знакомится с великолепной восходящей рок-звездой Адамом Эверестом, она понимает, что такой игрок, как он – последнее, что ей нужно, после того как бывший разбил ей сердце. Но она не может выбросить из головы их поцелуй в его гастрольном автобусе. В первый учебный день Роуэн впадает в ступор, когда Адам ленивой походкой входит в класс по французскому. Вскоре он терпит фиаско, и, неожиданно для самой себя, Роуэн предлагает ему репетиторство. Адам не узнает её – студентку без макияжа и в очках, совершенно не похожую на прекрасного, таинственного Персика, которого он встретил на концерте. Во время сумасшедших выходных, проведенных в турне с группой, Роуэн влюбляется в Адама – романтика, который скрывается за образом рок-звезды. Тем не менее, она знает, что никогда не сможет соревноваться с девушками, постоянно бросающимися ему на шею. В конечном итоге всё сведется к тому, что ей будет больно… снова. Да вот только Адам постоянно вспоминает о таинственном Персике. И тогда Роуэн понимает: ей предстоит принять решение – остаться друзьями, дабы сберечь своё хрупкое сердце… или рассказать правду о ночи, когда они встретились, и признаться, что она абсолютно безнадежно в него влюблена.
Глава 1
– Не могу поверить, что поддалась на твои уговоры.
Одергиваю подол черной стрейчевой нейлоновой юбки, в которую меня вырядила подруга. К сожалению, другого выбора нет, если я не хочу светить своим нижним бельем. Метнув еще один смущенный взгляд на длинную очередь людей, которые выстроились позади вдоль тротуара, снова перевожу свой взгляд на зажатую между пальцами и нагретую солнцем ткань и ворчу:
– Хоть бы леггинсы разрешила надеть, ей-богу
Ди лишь посмеивается и убирает мои руки от ткани.
– Прекрати брюзжать, Роу. Ты поблагодаришь меня, когда мы будем старыми и седыми. Вот вспомнишь эту ночку и поймёшь, что однажды, лишь однажды, – она тычет указательным пальцем мне в лицо, подчеркивая последнее слово, – ты красовалась своей сексуальной, миниатюрной фигуркой, прежде чем всё постарело и обвисло.
– Я выгляжу смешно, – жалуюсь, отталкивая её палец от лица и закатив для убедительности глаза.