Слезы звезд (Тавор) - страница 44

Сложив руки на груди, она смерила сконфуженную Эмили Браун открыто презрительным взглядом.

Учитель развернулся к ней и слегка наклонился вперед, заложив руки за спину:

— Я бы сказал, слишком резкое определение тому, что мы делаем, Адриана…

— Какая разница! Ведь это правда, — она капризно надула щеки и сложила губы в трубочку.

Казалось, после того, как она заслужила особое расположение миссис Джеймс тем, что донесла на Фишера, ее влияние, как и самомнение, заметно возросло. Даже учитель уже не пользовался у нее прежним авторитетом, поэтому она позволила себе ответить ему в такой наглой манере.

Мистер Честертон, однако, не сделал ей замечания.

— Наша сила действительно позволяет нам контролировать других людей, — осторожно заметил он, обращаясь к остальным ребятам. — Но такая власть накладывает на нас и большую ответственность. Не забывайте, что мы служим человечеству. И мы ни в коем случаем не должны вредить тому, кто находится под нашим контролем.

Адриана сложила руки на груди и закатила глаза, всем своим видом выказывая презрение.

— Для этого вам предстоит научиться поддерживать хрупкое равновесие контакта, — продолжил мистер Честертон. — Думайте об этом как о невидимой нити, которая протянется между вами и вашим объектом. Вложенная вами энергия должна поддерживать связь, но не давить, не причинять боль и не обрываться слишком резко. Она должна быть прочной и нерушимой. Поэтому в этом году мы продолжим развивать ваш дар, используя животных.

В отличие от остальных, которые благоговейно внимали наставлениям, Марлоу уже не слушала. Отойдя к своей клетке с носухой, она закрыла глаза и начала делать специальные упражнения, которым в прошлом году научил их мистер Честертон и которые помогали сосредоточиться.

— Некоторые из вас, впрочем, уже начали добиваться колоссальных успехов в прошлогодних тренировках, — промолвил учитель, продолжая расхаживать перед классом. — И даже показали вполне впечатляющие способности там, где от них этого никто не ждал… Я говорю о вас, мисс Эндрюс.

Потащившаяся было за Адрианой Мишель вздрогнула. С самого начала семестра она вела себя замкнуто. И намек мистера Честертона на соревнование вселил в нее священный ужас: она, по-видимому как и я, тоже старалась поскорее все забыть.

Но Адриана толкнула ее локтем, призывая выпрямиться. Она почему-то гордилась тем, что подруга побывала на соревновании. Хотя мне очень хорошо помнилось, что она сделала, чтобы туда не попасть.

— Жаль, конечно, что так вышло с вашим животным, — добавил мистер Честертон, припоминая енотовидную собаку, с которой она тренировалась в прошлом году. Мишель скукожилась. — Впрочем, я уже позаботился о новом. Что ж, займите свои места.