Скошенная трава (Бердичева) - страница 88

Она взяла его за холодную руку и погладила:

— Может, тебе полежать? Ты не бойся, я и одна покатаюсь!

— Дурочка! Разве я тебя отпущу одну? — Он подхватил чемоданы. — Идем, переоденешься.

Он стоял на террасе в майке и шортах. К его белой коже совсем не приставал южный загар. Глядя на зеленовато-голубое море, он терпеливо ждал ее, чудо всей его жизни, золотоволосую Лиин.

И вот она выскочила из дверей в коротких шортиках и малюсеньком топике. Он молча залюбовался. Какой же красавицей она стала! Синие глазищи, как звезды, сияют под темными ресницами и бровями, яркие блестящие волосы развеваются в порывах теплого тропического ветра. Прямой носик с очаровательными веснушками и пухлые розовые губы. Складненькая фигурка, сильные ноги… Он мог стоять и смотреть на нее целую вечность. Она рассмеялась, и этот звонкий смех дрожью отозвался в его холодной душе, равнодушной ко всем людским радостям и горестям. Но там, в глубине морозных стен, у сердечного алтаря, горел постепенно захвативший всю его сущность яркий огонь, который он не мог, да и не хотел гасить. И который звался Лиин.

Девушка махнула рукой и побежала к небольшому лодочному домику рядом с причалом:

— Хьюго! Да поторопись же ты!

Хозяин всего этого великолепия подошел к домику и вынес два серфа, мачты и паруса. Пока он собирал конструкции, девушка прыгала вокруг него, рассказывая истории из университетской жизни. И, смеясь над действующими лицами и самой собой, иногда попадающей впросак, она не замечала, как покрывались инеем пальцы Хьюго.

А вскоре в океане уже мелькали два паруса: оранжевый Лиин и белый ее брата.

— А горячая штучка наша хозяйка! — сказал молодой матрос штурману яхты, стоящей у причала. Тот внимательно следил в бинокль за парусами. Вдруг понадобится идти спасать? Мужчина на секунду отклеился от оптики и снисходительно посмотрел на салагу.

— Ты в ту сторону даже не смотри! Иначе ее белобрысый братец выгонит тебя с волчьим билетом. А его концерн, меду прочим, полмира оплел своими сетями. Так что будешь бомжевать на помойке и проклинать тот час, когда решился заигрывать с сестрой хозяина.

— Все так серьезно?

— Да. Он так над ней трясется! Наверно, хочет выдать замуж девочкой в нефтяные эмираты, не иначе!

Матрос захохотал, а штурман продолжил наблюдение.

Вечером брат с сестрой вместе на песчаном берегу смотрели закат.

— Как же здесь красиво! — тихо говорила Лиин. — Шепот волн и небо! А ночью — огромные звезды. Млечный путь. Скажи, — она повернула голову, чтобы видеть глаза брата, к плечу которого привалилась ее головка. — А по Млечному пути можно гулять? Знаешь, мне кажется, можно! Там так чудесно!