Лунный ветер (Сафонова) - страница 17

   Я помолчала, глядя в окно, плачущее под ударами тяжёлых капель.

   – Забавно, – вдруг произнесли мои губы, – я никогда в жизни ни с кем не разговаривала так… просто. А с вами… человеком, едва мне знакомым…

   – Существует родство душ, мисс Лочестер. В том, что вы – моя духовная родственница, я убедился, едва вас увидел. Растрёпанная, с пылающими щеками и серым штормoм в глазах – до чего же вы были хороши, фомор побери! Особенно пoсле двух часов, проведённых в стерильном обществе вашей пустоголовой сестрицы и матушки, похожей на сушёную рыбину.

   – Я не давала вам никакого права оскорблять мою семью.

   – Ваше право, мисс Лочестер, мне совершенно ни к чему. Впрочем, прошу прощения. – Мистер Форбиден поглядел в окно. – Мне каҗется, или вам немного полегчало?

   – Немного, – поколебавшись, согласилась я.

   – Тогда, пожалуй, я велю подать экипаж. Ливень не думает утихать, а дома вас скоро хватятся. Не имею ни малейшего желания способствовать тому, чтобы вас посадили под замок.

   – А вам какой интерес?

   Поднявшись на ноги, он подал мне руку:

   – Надеюсь ещё не единожды разбавить своё одиночество приятной беседой с моей очаровательной родственницей.

   Я вложила свои пальцы в его ладонь почти без промедления.

   Пока мистер Форбиден отдавал распоряжения, я стояла под зонтом, который мне любезно одолжили, и с любопытством оглядывала окрестности. Окутанный ливневой дымкой мир казался нереальным. Может, я всё-таки сплю?..

   Край глаза уловил движение у угла дома. В льющемся из окон свете блеснули два золотых пятна. Я сощурилась, – и страх прокатился по телу волной ледяного оцепенения.

   Белый? Посреди дня? Здесь?..

   – Волк!

   Крик вырвался одновременно c тем, как белая тень рванулась вперёд. Я отшатнулась, понимая, что не успеваю, категорически не успеваю…

   Но тень пронеслась мимо.

   – А, вот и ты, разбойник! Ты напугал нашу гостью!

   Я не сразу поверила своим глазам, когда увидела, как мистер Форбиден почёсывает мокрую шерсть за острым ухом зверя, севшего у его ног.

   – Знакомься, Лорд. Мисс Ребекка Лочестер, – глядя волку в глаза, с самым серьёзным видом продолжил хозяин Хепберн-парка. – Мисс Лочестер, это Лорд.

   – Это… волк? – зачем-то беспомощно уточнила я.

   – Я умею находить со звеpьём общий язык. – Мистер Форбиден поднял голову и улыбнулся. – Лорд – мой старый приятель.

   Волк обернулся, взглянув на меня умными бледно-жёлтыми глазами. Чрезвычайно умными.

   Возможно, то была лишь игра света и дождливой мороси, – однако в глазах зверя и в глазах его хозяина мне почудилось некое странное, невероятное сходство.