Лунный ветер (Сафонова) - страница 18

   – Когда-нибудь и вы поладите, я уверен, – добавил хозяин Хепберн-парка под дробь приближающегося перестука копыт. – А, вот и ваш экипаж. Думаю, вы не сильно оскорбитесь, если я не стану вас провожать: я и без того достаточно докучал вам сегодня своим обществом. Матушке расскажете, что я наткнулся на вас в полях и любезно предоставил вам свой экипаж, предпочтя пешую прогулку до дома. А чтобы легенда выглядела правдоподобней, отдайте мне зонт. Вам не помешает немножко промокнуть.

   Я подчинилась, и ливень не замедлил забарабанить по макушке. Искоса поглядела на Лорда.

   Волк сидел спокойно, точно комнатная собака.

   – Не держите зла за всё, чем обидел. – Видимо, удовлетворившись влажностью моей одежды и волос, мистер Форбиден услужливо распахнул передо мной дверцу кареты. – Я, в сущности, неплохой человек… если со мной не общаться.

   Я засмеялась почти невольнo.

   – Спасибо, мистер Форбиден, – произнесла я искренне. – Вы мне… помогли.

   – Всегда рад. – Он поклонился. – Всего доброго, мисс Лочестер.

   Я смотрела в окно, пока Хепберн-парк не скрылся из виду. Затем задёрнула шторку и отвернулась, уставившись в темноту перед собой.

   Οбщество нового соседа вызывало у меня ни с чем несравнимое чувство: словно тебя одновременно терзают жар и холод. Было в этом человеке что-то… притягательное. Хищность его взгляда, порочность его улыбки – всё это странным образом привлекало. Так детей привлекают страшные сказки, даже если они знают, что заплатят за это бессонной ночью.

   Наверное, так пламя привлекает мотыльков.

   Странно, но никто и никогда не был для меня столь приятным собеседником, даже Рэйчел, моя добрая подруга. Возможно, один лишь Том… до недавнего времени. Я ни с кем не могла говорить о том, что поведала новому соседу. Мать велела бы мне выйти вон, не удосужившись дослушать; Бланш лишь похлопала бы ресницами, не замедлив после наябедничать, кому только можно. Отец выслушал меня как-то раз, но ответом мне была грустная улыбка и слова, которых я, в принципе, ожидала.

   «Ребекка, вы с Томом – давние друзья, а это уже немало. Мы с твоей матеpью были лишены и этого. Однако я ни разу… да, ни разу… не пoжалел о нашем браке. – Я и сейчас помнила ласковое прикосновение к волосам, которым меня тогда наградили. – Чувство приложится со временем, вот увидишь».

   Да, какое-то чувство определённо приложится. Дружба, которая станет нежнее, чем прежде. Уважение.

   Но не то, о котором писали в моих любимых книгах.

   Что делать, если я чувствую, каким-то шестым чувством чувствую, что не должна сейчас всовывать голову в брачную петлю? Что делать, если душа порой замирает в предчувствии чего-то неведомого, а вересковый ветер нашептывает «что-то случится, вот сейчас, совсем скорo, подожди ещё немного, ещё чуть-чуть»…