– Спасибо, Ребекка, – сказал мистер Хэтчер, слегка склонившись над кроватью, чтобы коснуться моей руки. – Прoсти, что заставил говорить об этом, но это было необходимо. – Выпрямившись, он вновь повернулся к мистеру Форбидену. – Большая удача, что вы увидели, как мисс Лочестер уходит в лес… и нашли её там.
Бледная Бланш лишь всхлипнула, подтверждая его слова.
– Счастливая случайноcть, – сдержанно поправил хозяин Хепберн-парка. – Мне не спалось, и я вышел на смотровую площадку подышать свежим воздухом. Оттуда увидел мисс Лочестер, встревожился, куда она направляется в столь ранний час,и решил пойти за ней. Лорд помог мне выследить её.
– Ваш волк? – мистер Хэтчер посмотрел на зверя, мирно лежавшего у камина.
Пускай крови на волчьей морде уже не было, окружающие всё равно предпочитали держаться от него подальше.
– Да,именно он. – «Корсар» пристально взглянул на меня. – Надеюсь, это заставит мисс Лочестер в будущем быть немного осторожнее.
Не отважившись при всех встретить его взгляд, я опустила глаза. Боялась,что кто-то прочтёт в них слишком многое.
Мистер Хэтчер тяжело вздохнул:
– Четыре трупа…
– Генри, только не говори, что у мистера Форбидена возникнут проблемы от того, что он избавил нашу грешную землю от этого отребья! – гневно воскликнул отец. – Тебе же меньше работы.
– Я бы пoпытался взять их живыми, – хмуро заметил мистер Хэтчер.
– Я мог попытаться, но опасался за мисс Лочестер, – спокойно ответил мистер Форбиден. – Она была у них в руках. Их заложницей. Вы не хуже меня знаете, на что способны такие люди, мистер Хэтчер. Это загнанные звери, готовые на всё.
– Но заслуживали ли они смерти? – пробормотала миссис Лестер, до той поры безмолвно сидевшая в углу. – Убивать их вот так, без суда и следствия…
– За побег их всё равно ожидала виселица, – сердито напомнил отец. – Полагаю, смерть от пули быстрее и милосерднее той, қ которой их приговорил бы суд.
– Они не были достойны милосердия, – неожиданно резко произнесла матушка. Руки её дрогнули, едва не расплескав целебный настой из миски, которую она держала. – Одни боги знают, что эти нелюди сделали бы с Ребеккой. И я рада, что они мертвы, хоть и предпочла бы, чтобы перед смертью они поплясали в петле.
На этом месте даже я воззрилась на ңеё с изумлением: пытаясь понять, кто и когда подменил этой женщиной мою чопорную, глубоко равнодушную к своему первенцу мать.
Видимо, окружающие задались тем же вопросом, и ненадолго в комнате повисло неловкое и немного шокированное молчание.