Гнурры лезут изо всех щелей (Бретнор) - страница 15

"R-ready!" replied Sergeant Colliver.- Г-готов! - доложил сержант Колливер.
A green light flashed in front of Papa Schim-melhorn.Над головой Папы Шиммельхорна загорелась красная лампочка.
For a moment, nothing changed. Then the gnurrs hesitated.Секунду все шло по-прежнему, затем гнурры остановились.
Apprehensively, they glanced over their hairy shoulders.Понимающе оглянулись.
They shimmered. They started to recede.Попятились. Замерцали.
Back, back, back they flowed, leaving Papa Schimmelhorn alone, tri-umphant, and naked as a jay-bird.Папа Шиммельхорн остался в комнате один, торжествующий и голый.
The door was opened, and he emerged-to be congratulated and reclothed, and (much to Ser-geant Colliver's annoyance) to turn down a White House dinner invitation in favor of a date with Katie.Дверь распахнулась. Он вышел, чтобы принять поздравления, одеться и отклонить (к великому огорчению Джерри Колливера) приглашение на банкет в Белом Доме ради свидания с Кэти.
The active phases of Operation Gnurr were over.На том и завершилась активная стадия "операция Гнурр".
In far-away Bobovia, however, chaos reigned.Тем временем в далекой Бобовии царил Хаос.
Later it was learned that eleven inquisitive ene-my monitors had unscrambled the tootle of the gnurrpfeife, and that tidal waves of gnurrs had inundated the enemy's eleven major cities.Позднее разведка сообщила, что мелодию гнурр-пфейфа расшифровали одиннадцать автоматических станций радиоперехвата, и гнурры заполонили одиннадцать крупнейших городов.
By seven-fifteen, except for a few hysterical outlying stations, Bobovia was off the air.К семи с четвертью почти все радиостанции противника, за исключением нескольких периферийных, исчезли из эфира.
By eight, Bobo-vian military activity had ceased in every theatre.К восьми на всех фронтах прекратились боевые действия.
At twenty after ten, an astounded Press learned that the surrender of Bobovia could be expected momentarily . . .В девять двадцать репортеры узнали потрясающую новость: неприятель вот-вот капитулирует!
The President had re-ceived a message from the Bobovian Marshalissimo, asking permission to fly to Washington with his Chief of Staff, the members of his cabinet, and several relatives.К президенту уже обратился по радио маршалиссимус Бобовии с просьбой предоставить убежище ему и нескольким генералам из его окружения.
And would his Excellency the President-the Marshalissimo had radioed-be so good as to have someone meet them at the airport with nineteen pairs of American trousers, new or used?