Небо (Лафферти) - страница 4

Alzarsi took off his shirt and sunned himself on a cloud.Олзарси снял футболку и загорал на облаке.
"You will burn," Welkin told him.- Сгоришь, - крикнула ему Велкин.
"Nobody burns so as when sunning himself on a cloud."- Нигде так не сгорают, как на облаке.
That was true.Это точно.
They sank through the black-whiteness of these clouds and came into the limitless blue concourse with clouds above and below them.Они провалились сквозь темную белизну облаков и вылетели на безграничный голубой простор с облаками сверху и снизу.
It was in this same concourse that Hippodameia used to race her horses, there not being room for such coursers to run on earth.Это было то самое место, которое использовала Гипподамия[15] для забегов на колесницах ввиду отсутствия подобного простора на земле.
The clouds below folded up and the clouds above folded down, forming a discrete space.У горизонта нижние облака загибались вверх, а верхние облака загибались вниз, образуя замкнутое пространство.
"We have our own rotundity and sphere here," said Icarus Riley (these are their Sky-Diver names, not their legal names), "and it is apart from all worlds and bodies.- Здесь у нас собственная область неба, - сказал Икарус Райли (это были их ненастоящие, скай-дайверские имена), - и она обособлена от всех миров и людей.
The worlds and bodies do not exist for as long a time as we say that they do not exist.Миры и люди не существуют до тех пор, пока мы утверждаем, что они не существуют.
The axis of our present space is its own concord.Ось нашего нынешнего пространства - его собственная гармония.
Therefore, it being in perfect concord, Time stops."Следовательно, пока оно в идеальной гармонии, время не движется.
All their watches had stopped, at least.По крайней мере, все их часы остановились.
"But there is a world below," said Karl.- Однако внизу есть мир, - сказал Карл.
"It is an abject world, and we can keep it abject forever if we wish.- Жалкий мир, и мы можем сохранять его таким вечно, если пожелаем.
But it has at least a shadowy existence, and later we will let it fill out again in our compassion for lowly things.Хоть и призрачно, но он существует, и мы из сострадания позволим ему позже стать реальным.
It is flat, though, and we must insist that it remain flat."Пока же он - плоский, и мы должны настаивать, чтобы он таким и оставался.
"This is important," Joseph said with the deep importance of one on Sky.- Это важно, - произнес Джозеф с глубокой значительностью человека, вещающего на небе.
"So long as our own space is bowed and globed, the world must remain flat or depressed.