Властители льдов (Александрова) - страница 212

— По приказу? Вы хотите сказать, что я находился в сговоре с теми, кто напал на обоз, а позднее и на корабль? — спокойно спросила я, в то же время, стараясь уловить общее настроение, царившее в гостиной Брэйдана. И, то, что я чувствовала, мне совсем не нравилось.

Большая часть присутствующих мужчин, полагала, что все аирцы, прибывшие в их земли, находились в безоговорочном подчинении у принцессы, а стало быть, разделяли и её стремления. Похоже, мало кто из них понимал, в какого рода зависимости аирцы действительно находятся, когда состоят на службе у императорской семьи. В то же время, были и те, кто не разделял общего настроя. Рик, Дэйм и Брэйдан, были не на шутку раздражены происходящим. Но, похоже, члены Совета, полагали, что их товарищи заблуждаются и им стоит открыть глаза.

— Именно так мы считаем, — коротко сказал один из трех Властителей, обладатель светлых волос. Его пронизывающий взгляд, словно впивался мне под кожу. Сейчас этот человек не использовал своих способностей, но, все равно было не комфортно.

Я глубоко вздохнула, понимая, что возникшее недоразумение придется решать, не полагаясь на свои способности, а лишь мирным путем. Я должна постараться и убедить их.

— Вы не правы.

— Не правы? И, ты, парень, думаешь, тебе достаточно сказать, что мы не правы, и мы тут же тебе поверим? — вкрадчиво поинтересовался мужчина средних лет, сидящий рядом с Риком и Дэймом.

— Я понимаю, что этого недостаточно. Но, вы тоже кое-чего не знаете обо мне, чтобы делать подобные суждения.

— Чего же? Что ещё мы должны узнать, прежде, чем твое поведение станет понятным нам. Ты, будучи…, да, что я говорю! Какой из тебя воин?! Ты ещё ребенок?! Но, как же так получается, что ребенок, влияет на исход сражения? В состоянии убить вирга и излечить от его яда человека? Как же так выходит, что, получив смертельное ранение, ты все равно выживаешь и возвращаешься в Аранту целым и невредимым? У меня ещё много вопросов, малыш, стоит ли мне продолжать? — сейчас со мной говорил мужчина, сидевший прямо за Агро. Он казался гораздо старше даже отца Брэйдана, но не потому, что тело его было телом пожилого человека. Скорее, так можно было сказать, судя по его взгляду, усталому, но все же сосредоточенному и жесткому, лицу, которое, казалось изнуренным, но в то же время, все ещё не потерявшим, упрямых и волевых черт. Сейчас сложно было сказать, на какой именно возраст по человеческим меркам он выглядит. Его черных волос едва коснулась седина, бледно-зеленые глаза смотрели с выражением неподдельной усталости, лицо, казалось ровным и не тронутым морщинами, но все же…он был стар, потому, как устал от прожитых лет. Было и ещё кое-что, что смущало меня на данный момент. Я была уверенна, что никогда не видела его прежде. Но, голос…Эта жесткая, безапелляционная манера речи. Даже то, как он произносит звуки, казалось мне знакомым.