Рождественские каникулы (Моэм) - страница 140

У мадам Берже все уже было продумано, и им оставалось только согласиться; Лидия с Робером будут жить в доме, а она уютно устроится во флигельке в глубине сада.
They would have their meals in common, but otherwise she would keep to her own quarters.Есть они будут вместе, а остальное время она будет проводить у себя.
She was decided that the young couple must be left to themselves and not exposed to interference from her.Молодых надо предоставить самим себе и не навязывать им свое общество, решила она.
"I don't want you to look upon me as a mother-in-law," she told Lydia.- Я не хочу, чтобы вы считали меня свекровью, -сказала она Лидии.
"I want to be the mother to you that you've lost, but I also want to be your friend."- Я хочу быть вам матерью, ведь родной матери вы лишились, но хочу стать и вашим другом.
She was anxious that the marriage should take place without delay.Ей очень хотелось, чтобы свадьба состоялась как можно скорее.
Lydia had a League of Nations passport and a Carte de S?jour; her papers were in order; so they had only to wait the time needed for notification to be made at the Mairie.У Лидии был паспорт, выданный Лигой наций, и Carte de S?jour, все бумаги в порядке, так что надо только подать заявление в мэрию и выждать положенный срок.
Since Robert was Catholic and Lydia Orthodox, they decided, notwithstanding Madame Berger's reluctance, to waive a religious ceremony that neither of them cared about.Так как Робер был католик, а Лидия православная, они, к огорчению мадам Берже, отказались от церковного бракосочетания, оба не придавали этому значения.
Lydia was too excited and too confused to sleep that night.В ту ночь Лидии не спалось, слишком она была взволнована и растеряна.
The marriage took place very quietly.Свадьбу сыграли более чем скромно.
The only persons present were Madame Berger and an old friend of the family, Colonel Legrand, an army doctor who had been a brother officer of Robert's father; Evgenia and Alexey and their children.Присутствовали только мадам Берже и старый друг их семьи полковник Легран, военный врач, который служил вместе с отцом Робера, да еще Евгения с Алексеем и их детьми.
It took place on a Friday and since Robert had to go to work on the Monday morning their honeymoon was brief.Происходило это в пятницу, а так как в понедельник утром Роберу предстояло идти на службу, их медовый месяц был совсем короткий.
Robert drove Lydia to Dieppe in a car that he had been lent and drove her back on Sunday night.На автомобиле, который Роберу дали взаймы, он повез Лидию в Дьепп, а в воскресенье вечером привез ее назад.