Рождественские каникулы (Моэм) - страница 40

В Вене я провел опыт самоограничения, месяц жил на хлебе и молоке.
It wasn't even a hardship.И вовсе это было не трудно.
I've trained myself now to do with one meal a day."Теперь я умею обходиться одной трапезой в день.
"D'you mean to say this is your first meal to-day?"- Как, ты сегодня ничего еще не ел?
"I had a cup of coffee when I got up and a glass of milk at one."- Когда встал, выпил чашку кофе, а в час - стакан молока.
"But what's the object of it?- Но чего ради?
You're adequately paid in your job, aren't you?"Ты же достаточно зарабатываешь в своей редакции, разве нет?
"I get a living wage.- Только-только хватает на жизнь.
Certainly enough to have three meals a day.Разумеется, достаточно, чтобы есть трижды в день.
Who can achieve mastery over others unless he first achieves mastery over himself?"Но кто сумеет властвовать другими, если не научился властвовать собой?
Charley grinned.Чарли усмехнулся.
He was beginning to feel more at his ease.Он уже начинал чувствовать себя свободнее.
"That sounds like a tag out of a dictionary of quotations."- Это звучит как крылатая фраза из цитатника.
"It may be," Simon replied indifferently.- Возможно, - равнодушно отозвался Саймон.
"Je prends mon bien o? je le trouve. A proverb distils the wisdom of the ages and only a fool is scornful of the commonplace.- Je prends mon bien o je le trouve.Поговорка заключает в себе самую суть вековой мудрости, и только дурак презирает банальности.
You don't suppose I intend to be a foreign correspondent for a London paper or a teacher of English all my life.Не думаешь же ты, будто я намерен всю жизнь быть иностранным корреспондентом лондонской газеты или учителем английского.
These are my Wanderjahre.Это мои Wanderjahre.
I'm going to spend them in acquiring the education I never got at the stupid school we both went to or in that suburban cemetery they call the University of Cambridge.Я намерен потратить их на то, чтобы получить образование, мне его не дали ни дурацкая школа, в которой мы с тобой учились, ни это провинциальное кладбище, что зовется Кембриджским университетом.
But it's not only knowledge of men and books that I want to acquire; that's only an instrument; I want to acquire something much harder to come by and more important: an unconquerable will.Но я хочу достичь не только знания людей и книг; это всего лишь инструмент; мне нужно иное, чего достичь много трудней и что куда важнее: несокрушимая сила воли.
I want to mould myself as the Jesuit novice is moulded by the iron discipline of the Order.