Повесть о старых женщинах (Беннетт) - страница 108

Здесь можно было увидеть зверства Французской революции и злодеяния на островах Фиджи, опустошения, производимые страшными эпидемиями, почти нагую женщину, которая потянет на весах (согласно гарантии) все триста фунтов, скелеты в волшебном фантоскопе и кровавые поединки борцов, обнаженных до пояса (причем зрители имели шанс подобрать такой сувенир, как окровавленный зуб).
You could try your strength by hitting an image of a fellow-creature in the stomach, and test your aim by knocking off the heads of other images with a wooden ball.Вы могли испытать свою силу, ударив манекен под ложечку, и проверить свою меткость, сбивая деревянным шаром головы с других манекенов.
You could also shoot with rifles at various targets.Вы могли также стрелять по разным мишеням из ружья.
All the streets were lined with stalls loaded with food in heaps, chiefly dried fish, the entrails of animals, and gingerbread.Все улицы были заставлены прилавками с грудами съестного, главным образом, вяленой рыбой, потрохами и пряниками.
All the public-houses were crammed, and frenzied jolly drunkards, men and women, lunged along the pavements everywhere, their shouts vying with the trumpets, horns, and drums of the booths, and the shrieking, rattling toys that the children carried.Все трактиры были набиты до отказа, и обезумевшие пьяницы - мужчины и женщины -шатались по улице, чуть не заглушая криками барабанный бой, звуки труб и рожков из балаганов и треск тарахтящих игрушек.
It was a glorious spectacle, but not a spectacle for the leading families.Это было великолепное зрелище, но не для благопристойных семей.
Miss Chetwynd's school was closed, so that the daughters of leading families might remain in seclusion till the worst was over.Школа мисс Четуинд была закрыта, чтобы девушки из благопристойных семей не стали свидетельницами самого худшего.
The Baineses ignored the Wakes in every possible way, choosing that week to have a show of mourning goods in the left- hand window, and refusing to let Maggie outside on any pretext.Семья Бейнсов всячески пренебрегала этим праздником, устроив на всю праздничную неделю в левой витрине выставку траурной одежды и запретив Мэгги выходить на улицу под каким бы то ни было предлогом.
Therefore the dazzling social success of the elephant, which was quite easily drawing Mrs. Baines into the vortex, cannot imaginably be over-estimated.Поэтому блестящий триумф слона у публики, втянувший в свой водоворот даже миссис Бейнс, пожалуй, вполне объясним.
On the previous night one of the three Wombwell elephants had suddenly knelt on a man in the tent; he had then walked out of the tent and picked up another man at haphazard from the crowd which was staring at the great pictures in front, and tried to put this second man into his mouth.