Повесть о старых женщинах (Беннетт) - страница 109

Накануне вечером один из трех слонов Вумвелла внезапно ударил коленом какого-то человека в шатре, потом вышел наружу, выхватил из толпы другого человека, который рассматривал большие афиши, и попытался засунуть его себе в пасть.
Being stopped by his Indian attendant with a pitchfork, he placed the man on the ground and stuck his tusk through an artery of the victim's arm.Остановленный вилами служителя-индийца, слон спустил человека на землю и пропорол бивнем артерию на руке своей жертвы.
He then, amid unexampled excitement, suffered himself to be led away.Затем, в обстановке невообразимой паники, он позволил себя увести.
He was conducted to the rear of the tent, just in front of Baines's shuttered windows, and by means of stakes, pulleys, and ropes forced to his knees.Его отвели за шатер, куда как раз выходили закрытые ставнями окна Бейнсов, и там при помощи кольев, блоков и канатов его удалось поставить на колени.
His head was whitewashed, and six men of the Rifle Corps were engaged to shoot at him at a distance of five yards, while constables kept the crowd off with truncheons.Ему покрыли голову белилами, и шестерым солдатам из стрелкового батальона поручили застрелить его с расстояния в пять ярдов, а полицейские в это время теснили толпу дубинками.
He died instantly, rolling over with a soft thud.Он умер мгновенно, перевернувшись с глухим стуком.
The crowd cheered, and, intoxicated by their importance, the Volunteers fired three more volleys into the carcase, and were then borne off as heroes to different inns.Толпа разразилась криками одобрения, и упоенные успехом добровольцы еще трижды выстрелили в труп, после чего их, как героев, потащили в разные трактиры.
The elephant, by the help of his two companions, was got on to a railway lorry and disappeared into the night.Слона, с помощью двух его сотоварищей, водрузили на вагонетку, и он исчез в ночи.
Such was the greatest sensation that has ever occurred, or perhaps will ever occur, in Bursley.Такова была величайшая сенсация за всю прошлую и, вероятно, будущую историю Берсли.
The excitement about the repeal of the Corn Laws, or about Inkerman, was feeble compared to that excitement.Возбуждение, вызванное отменой "хлебных законов" или битвой при Инкермане, не идет в сравнение с вышеописанным.
Mr. Critchlow, who had been called on to put a hasty tourniquet round the arm of the second victim, had popped in afterwards to tell John Baines all about it.Мистер Кричлоу, которого вызвали, чтобы наложить жгут на руку второй жертвы слона, забежал потом к мистеру Бейнсу и обо всем ему рассказал.