Повесть о старых женщинах (Беннетт) - страница 61

Но чтобы дочь благопристойных родителей, окруженная любовью и радостями в прекрасном доме, пожелала быть школьной учительницей -этого здравомыслящая миссис Бейнс понять не могла.
Comfortable parents of to-day who have a difficulty in sympathizing with Mrs. Baines, should picture what their feelings would be if their Sophias showed a rude desire to adopt the vocation of chauffeur.Благопристойным родителям нашего времени, которым трудно испытывать сочувствие к миссис Бейнс, следует представить себе, каково было бы им самим, если бы их Софьи проявили дерзкое желание избрать профессию шофера.
"It would take you too much away from home," said Mrs. Baines, achieving a second pie.- Тебе пришлось бы слишком много времени проводить вне дома, - сказала миссис Бейнс, успешно доделывая второй пирог.
She spoke softly.Она говорила мягко.
The experience of being Sophia's mother for nearly sixteen years had not been lost on Mrs. Baines, and though she was now discovering undreamt-of dangers in Sophia's erratic temperament, she kept her presence of mind sufficiently well to behave with diplomatic smoothness.Уже почти шестнадцать лет она была матерью Софьи, и этот опыт не прошел для миссис Бейнс даром; и хотя сейчас перед ней раскрывались совершенно неожиданные опасные черты неустойчивой натуры Софьи, она сохраняла присутствие духа и вела себя с дипломатическим спокойствием.
It was undoubtedly humiliating to a mother to be forced to use diplomacy in dealing with a girl in short sleeves.Безусловно, для матери быть вынужденной прибегать к дипломатии в отношениях с девочкой в полудетском платьице было унизительно.
In HER day mothers had been autocrats.В ее эпоху матери были самодержицами.
But Sophia was Sophia.Но ведь Софья была Софьей.
"What if it did?" Sophia curtly demanded.- Ну и что? - коротко спросила Софья.
"And there's no opening in Bursley," said Mrs. Baines.- А потом, в Берсли нет учительского места, -сказала миссис Бейнс.
"Miss Chetwynd would have me, and then after a time I could go to her sister."- Со мной позанимается мисс Четуинд, а через некоторое время я смогу обратиться к ее сестре.
"Her sister?- К ее сестре?
What sister?"К какой сестре?
"Her sister that has a big school in London somewhere."- У ее сестры есть большая школа где-то в Лондоне.
Mrs. Baines covered her unprecedented emotions by gazing into the oven at the first pie.Миссис Бейнс повернулась к духовке, где запекался первый пирог, и таким образом смогла скрыть свои тяжкие переживания.
The pie was doing well, under all the circumstances.