Джулия рассмеялась.
– Я не знаю, что все это значит, ваше высочество, но пока я не думаю о любви.
– А я тоже терпеть не могу икру, – вставила Диана.
– Есть кто-то другой? – спросил принц. – Простите, но мне не верится, что одинокая молодая леди, такая прелестная, как вы, может просто так отвергнуть красивого виконта, тоже одинокого.
Джулия подумала о Джейми и улыбнулась.
– Да, вы правы. Есть кое-кто другой, и он любовь всей моей жизни.
– Я вижу, часы все еще у тебя, – сказал Донован, разбирая содержимое карманов и складывая одежду Томаса. – Никогда не думал, что ты сентиментален.
– А я и не сентиментален. – Томас оторвался от книги, взял часы из рук Донована и спрятал их в жилетный карман – от греха подальше.
– Быть может, ты по чистой случайности все же принес домой что-нибудь, годное для продажи? Позволю себе смелость заметить, что одними чувствами сыт не будешь.
– Ты слишком много себе позволяешь, – оборвал его Томас, чувствуя себя в высшей степени некомфортно. Донован был прав. Он уже неделю ничего не приносил домой, даже простенького гранатового колечка. Деньги, которые он выиграл на первом балу, почти кончились.
Ему придется снова найти возможность играть или пощекотать нервы и украсть пару-тройку хороших камней. Или еще что-нибудь.
Донован с упреком взглянул на хозяина.
– Надо быть смелым и дерзким. Даже я рискнул завязать несколько полезных контактов. Здесь есть один парень. У него немало сторонников. Он воображает себя кем-то вроде современного Робин Гуда. Крадет у богатых, но делится только с узким кругом друзей.
– Ты пытаешься таким образом предупредить меня о своем увольнении? – спросил Томас.
Донован со всем вниманием уставился на собственные ногти.
– Нет, пока нет. Им нужна информация. Контакты, время, место. Им необходим тот, кто приглашен на великосветские вечеринки, знает людей – богатых и доверчивых.
Томас замер. Слова Донована ему категорически не понравились.
– Послушай…
Тот жестом остановил его.
– Нет, это ты послушай. Все очень просто. Они держат нос по ветру, эти парни. И они совсем не глупы. Они слышали много рассказов о приемах, которые ты посещаешь, знают, что ты видел драгоценности, почти трогал их. – Его лицо стало суровым, рука превратилась в клешню. – Все эти вещи были так доступны! Оставалось только руку протянуть и взять их!
– Скажи своим друзьям – а я сомневаюсь в их дружбе, – что меня это не интересует.
Донован недоуменно воззрился на хозяина.
– Ты вдруг после всего, что было, вернулся к соображениям чести и морали? Люди с высокими идеалами и без друзей голодают, милорд. Чем ты займешься? Станешь работать за жалованье? Может быть, поменяемся местами?