Улыбка Джоконды (Хаксли) - страница 9

Или нет, Дорис - это, кажется, морской огурец, который выворачивается наизнанку в минуту опасности.
He would really have to go to Naples again, just to see the aquarium.Надо непременно съездить еще раз в Неаполь, хотя бы ради того, чтобы побывать в тамошнем аквариуме.
These sea creatures were fabulous, unbelievably fantastic.Морские обитатели - существа совершенно фантастические, просто невероятные".
"Oh, Teddy Bear!" (More zoology; but he was only a land animal.- Котик! - Тоже из зоологии, но он причислен к разряду наземных.
His poor little jokes!) "Teddy Bear, I'm so happy."Ох уж эти его убогие шуточки! - Котик! Я так счастлива!
"So am I," said Mr. Hutton.- Я тоже, - сказал мистер Хаттон.
Was it true?Искренно ли?
"But I wish I knew if it were right.- Но может быть, это нехорошо? Ах, если бы знать!
Tell me, Teddy Bear, is it right or wrong?"Скажи мне, котик, хорошо это или дурно?
"Ah, my dear, that's just what I've been wondering for the last thirty years."- Дорогая моя, я уже тридцать лет ломаю голову над этим вопросом.
"Be serious, Teddy Bear.- Нет, правда, котик!
I want to know if this is right; if it's right that I should be here with you and that we should love one another, and that it should give me electric shocks when you touch me."Я хочу знать. Может, это нехорошо. Может, нехорошо, что я сейчас с тобой, что мы любим друг друга и что меня бьет как электрическим током от твоих рук.
"Right?- Почему же нехорошо?
Well, it's certainly good that you should have electric shocks rather than sexual repressions.Испытывать электрические токи гораздо полезнее для здоровья, чем подавлять в себе половые инстинкты.
Read Freud; repressions are the devil."Надо тебе почитать Фрейда. Подавление половых инстинктов - страшное зло.
"Oh, you don't help me.- Нет, ты не хочешь помочь мне.
Why aren't you ever serious?Поговори со мной серьезно.
If only you knew how miserable I am sometimes, thinking it's not right.Если бы ты знал, как тяжело бывает у меня на душе, когда я думаю, что это нехорошо.
Perhaps you know, there is a hell, and all that.А вдруг адское пекло и все такое и вправду есть?
I don't know what to do.Я просто не знаю, как быть дальше.
Sometimes I think I ought to stop loving you."Может, мне надо разлюбить тебя.
"But could you?" asked Mr. Hutton, confident in the powers of his seduction and his moustache.- А ты смогла бы? - спросил мистер Хаттон, твердо веря в свою обольстительность и свои усы.
"No, Teddy Bear, you know I couldn't.- Нет, котик, ты ведь знаешь, что не могу.
But I could run away, I could hide from you, I could lock myself up and force myself not to come to you."