Истинное лицо (Шелдон) - страница 101

Judd sighed.Джад вздохнул.
"Look, I've been through all this with the police and-"- Послушайте, я через все это прошел в полиции и...
"Yeah. Only you're payin' me to help you," Moody said, unperturbed.- Ага... Только мне вы платите за это, - заметил Моди.
"Owe anybody any money?"- Должны кому-нибудь деньги?
"Just the normal monthly bills."- Обычные коммунальные взносы.
"What about your patients?"- А как с вашими пациентами?
"What about them?"- А что с ними?
"Well, I always say if you're lookin' for seashells, go down to the seashore.- Ну, как говорится, за раковинами следует идти на берег моря.
Your patients are a lot of loonies.Ваши пациенты - большинство из них - чокнутые.
Right?"Правильно?
"Wrong," Judd said curtly.- Неправильно, - коротко сказал Джад.
"They're people with problems."- Это люди со своими проблемами.
"Emotional problems that they can't solve themselves.- Эмоциональными проблемами, которые они не могут разрешить сами.
Could one of them have it in for you?Не может ли один из них иметь что-то против вас?
Oh, not for any real reason, but maybe somebody with an imaginary grievance against you."О, без особой на то причины, но просто из-за воображаемой обиды.
"It's possible.- Возможно.
Except for one thing. Most of my patients have been under my care for a year or more.Но большинство моих пациентов лечатся у меня по году и дольше.
In that length of time I've gotten to know them as well as one human being can know another."За это время я узнал их настолько, насколько может один человек узнать другого.
"Don't they never get mad at you?" Moody asked innocently.- И они никогда не злятся на вас? - невинно спросил Моди.
"Sometimes.- Иногда.
But we're not looking for someone who's angry.Но мы ищем не того, кто сердится.
We're looking for a homicidal paranoiac who has murdered at least two people and has made several attempts to murder me."Мы ищем уголовника-параноика, убившего по меньшей мере двоих людей и сделавшего несколько попыток убить меня.
He hesitated, then made himself go on.- Он помолчал, потом заставил себя продолжать.
"If I have a patient like that and don't know it, then you're looking at the most incompetent psychoanalyst who ever lived."- Если у меня есть похожий пациент, то перед вами сейчас самый некомпетентный психоаналитик из всех существующих.
He looked up and saw Moody studying him.Он взглянул на Моди и увидел, что тот изучающе смотрит на него.
"I always say first things first," Moody said cheerfully.- Как говорится, начинать нужно с главного, -весело сказал Моди.