|
When he entered his apartment, he locked the doors and carefully checked the windows. | Войдя в квартиру, он запер двери и тщательно проверил окна. |
Everything seemed to be in order. | Вроде бы все было в порядке. |
He took two codeine pills, got undressed, and ran a hot bath, gingerly easing his aching body into it, feeling the tensions soaking out of his back and neck. | Он принял две таблетки кодеина, разделся и налил горячую ванну, проворно погрузил в нее болевшее тело, чувствуя, как со спины и шеи снимается напряжение. |
He lay in the blessedly relaxing tub, thinking. | Он лежал, блаженно расслабясь и раздумывая. |
Why had Moody warned him not to let the car break down on the road? | Почему Моди предупредил его о нежелательности поломки машины в дороге? |
Because that was the most likely place for him to be attacked, somewhere on a lonely road in the Catskills? | Потому что это было самым подходящим местом для нападения, где-нибудь на пустынной дороге в Кэтскилз? |
And what could Moody do about it if Judd were attacked? | И что Моди сможет сделать, если на Джада нападут? |
Moody had refused to tell him what his plan was-if there was a plan. | Моди отказался раскрыть ему свой план - если таковой был. |
The more Judd examined it, the more convinced he became that he was walking into a trap. | Чем больше Джад раздумывал, тем более понимал, что попадает в ловушку. |
Moody had said he was setting it up for Judd's pursuers. | Моди сказал, что готовит ее для преследователей Джада. |
But no matter how many times he went over it, the answer always came out the same: the trap seemed designed to catch Judd. | Но как Джад ни прикидывал, ответ получался один: в ловушке оказывался он сам. |
But why? | Но почему? |
What interest could Moody have in getting him killed? | Каким образом Моди может быть заинтересован в смерти Джада? |
My God, thought Judd. I've picked a name at random out of the yellow pages of the Manhattan Telephone Directory and I believe he wants to have me murdered! | Боже мой, подумал Джад, я наугад выбрал имя из желтых страниц манхеттенского телефонного справочника и верю в то, что этот человек помогает убить меня! |
I am paranoiac! | Я параноик! |
He felt his eyes beginning to close. | Он почувствовал, что глаза его закрываются. |
The pills and the hot bath had done their work well. | Таблетки и горячая ванна сделали свое дело. |
Wearily he pulled himself out of the tub, carefully patted his bruised body dry with a fluffy towel, and put on a pair of pajamas. | Он заставил себя вылезти из воды, тщательно вытер свое украшенное синяками тело пушистым полотенцем и надел пижаму. |