Истинное лицо (Шелдон) - страница 113

"I got his name from the police report and went to see him after you left my office.- Я нашел его имя в полицейском рапорте и поехал к нему после того, как вы покинули мой офис.
That'll be three-fifty for taxicabs. OK?"Три пятьдесят за такси. О'кей?
Judd nodded, speechless.Джад кивнул, потеряв дар речи.
"Mr. Benson-he's a furrier, by the way.- Мистер Бенсон... Кстати, он торговец мехами.
Beautiful stuff.Великолепный товар.
If you ever want to buy anything for your sweetheart, I can get you a discount.Если когда-нибудь захотите купить что-то своей даме, могу устроить со скидкой.
Anyway, Tuesday, the night of the accident, he was comin' out of an office building where his sister-in-law works.Итак, во вторник - вечер наезда - он как раз выходил из дома, где работает его кузина.
He dropped some pills off because his brother Matthew, who's a Bible salesman, had the flu an' she was goin' to take the pills home to him."К ней он забегал, чтобы оставить таблетки для своего брата Мэтью, который болел гриппом, - он продает Библии, - а кузина взялась передать их ему.
Judd controlled his impatience.Джад сдержал нетерпение.
If Norman Z.Если Норману 3.
Moody had felt like sitting there and reciting the entire Bill of Rights, he was going to listen.Моди нравилось сидеть здесь, пусть сидит и цитирует хоть весь свод законов - Джад будет сидеть и слушать.
"So Mr. Benson dropped off these pills an' was comin' out of the building when he saw this limousine headin' toward you.- Итак, мистер Бенсон забросил таблетки и выходил на улицу, когда заметил, как к вам направился тот лимузин.
Of course, he didn't know it was you at the time."Конечно, вас он тогда не знал.
Judd nodded.Джад кивнул.
"The car was kinda crabbin' sideways, an' from Benson's angle, it looked like it was in a skid.- Машина ехала как-то боком, и Бенсону показалось, что ее заносит.
When he saw it hit you, he started runnin' over to see if he could help.Когда он увидел, как вас ударило, он бросился к вам, чтобы помочь.
The limousine backed up to make another run at you.Лимузин подался назад, чтобы повторить наезд.
He saw Mr. Benson an' got out of there like a bat outta hell."Но увидев Бенсона, они убрались к чертовой матери.
Judd swallowed.Джад глотнул.
"So if Mr. Benson hadn't happened along..."- Значит, если бы не мистер Бенсон...
"Yeah," said Moody mildly.- Ага, - мягко сказал Моди.
"You might say you an' me wouldn't have met.- Можно сказать, что тогда мы бы не встретились.
These boys aren't playin' games.Эти ребята не в игрушки играют.