Пожалуйста, извинись за меня. |
"Doctors!" snorted Norah. | - Эти врачи! - фыркнула Нора. |
"Just a minute and I'll put your chum on." | - Подожди минутку, я позову твоего дружка. |
Peter got on the phone. | Послышался голос Пита: |
"Anything wrong, Judd?" | - Что случилось, Джад? |
Judd hesitated. "Just a hard day, Pete. | - Просто тяжелый день, Пит. |
I'll tell you about it tomorrow." | Расскажу тебе завтра. |
"You're missing some delicious Scandinavian smorgasbord. | - Ты упускаешь великолепную скандинавскую девочку. |
I mean beautiful." | В самом деле, очень красивую. |
"I'll meet her another time," promised Judd. | - Познакомлюсь с ней в другой раз, - пообещал Джад. |
He heard a hurried whisper, and then Norah got on the phone again. | Он услышал торопливый шепот, потом снова заговорила Нора. |
"She'll be here for Christmas dinner, Judd. | - Она будет на рождественском обеде, Джад. |
Will you come?" | Придешь? |
He hesitated. | Он подумал. |
"We'll talk about it later, Norah. | - Поговорим об этом позже, Нора. |
I'm sorry about tonight." | Извините меня за сегодняшний вечер. |
He hung up. | Он повесил трубку. |