Пожалуйста, извинись за меня. |
"Doctors!" snorted Norah. | - Эти врачи! - фыркнула Нора. |
"Just a minute and I'll put your chum on." | - Подожди минутку, я позову твоего дружка. |
Peter got on the phone. | Послышался голос Пита: |
"Anything wrong, Judd?" | - Что случилось, Джад? |
Judd hesitated. "Just a hard day, Pete. | - Просто тяжелый день, Пит. |
I'll tell you about it tomorrow." | Расскажу тебе завтра. |
"You're missing some delicious Scandinavian smorgasbord. | - Ты упускаешь великолепную скандинавскую девочку. |
I mean beautiful." | В самом деле, очень красивую. |
"I'll meet her another time," promised Judd. | - Познакомлюсь с ней в другой раз, - пообещал Джад. |
He heard a hurried whisper, and then Norah got on the phone again. | Он услышал торопливый шепот, потом снова заговорила Нора. |
"She'll be here for Christmas dinner, Judd. | - Она будет на рождественском обеде, Джад. |
Will you come?" | Придешь? |
He hesitated. | Он подумал. |
"We'll talk about it later, Norah. | - Поговорим об этом позже, Нора. |
I'm sorry about tonight." | Извините меня за сегодняшний вечер. |
He hung up. | Он повесил трубку. |
He wished he knew some tactful way to stop Norah's matchmaking. | Хотел бы он избавить себя от попыток Норы подобрать ему жену. |
Judd had gotten married in his senior year in college. | Джад женился на последнем году учебы в университете. |
Elizabeth had been a social science major, warm and bright and gay, and they had both been young and very much in love and full of wonderful plans to remake the world for all the children they were going to have. | Элизабет занималась общественными науками, была ласковой и веселой, оба они были молоды, сильно любили друг друга и строили чудесные планы переустройства мира, в котором будут жить их дети. |
And on the first Christmas of their marriage, Elizabeth and their unborn child had been killed in a head-on automobile collision. | И в первый же день рождества Элизабет и их неродившийся ребенок погибли в катастрофе. |
Judd had plunged himself totally into his work, and in time had become one of the outstanding psychoanalysts in the country. | Джад с головой погрузился в работу и со временем стал одним из самых выдающихся психоаналитиков в стране. |
But he was still not able to bear being with other people celebrating Christmas Day. | Но он до сих пор терпеть не мог находиться среди людей, празднующих рождество. |
Somehow, even though he told himself he was wrong, that belonged to Elizabeth and their child. | Как бы то ни было, хотя он и говорил себе, что поступает неправильно, - этот день принадлежал Элизабет и их ребенку. |
He pushed open the door of the phone booth. |