Истинное лицо (Шелдон) - страница 26

Он распахнул дверь телефонной будки.
He was aware of a girl standing outside the booth waiting to use the phone.Рядом стояла девушка, ожидающая, когда освободится телефон.
She was young and pretty, dressed in a tight-fitting sweater and a miniskirt, with a bright-colored raincoat.Она была молодой, хорошенькой, в тесном свитере, мини-юбке и ярком плаще.
He stepped out of the booth.Он вышел из будки.
"Sorry," he apologized.- Извините, - сказал он.
She gave him a warm smile.Она ответила теплой улыбкой:
"That's all right."- Ничего, все в порядке.
There was a wistful look on her face.Лицо ее было задумчивым.
He had seen that look before.Он часто видел такие взгляды.
Loneliness seeking to break through the barrier that he had unconsciously set up.Одиночество, пытающееся пробить барьер, бессознательно выстроенный вокруг себя.
If Judd knew that he had a quality that was attractive to women, it was deep in his subconscious. He had never analyzed why.Если Джад и знал, что привлекателен для женщин, то это таилось глубоко в подсознании.
It was more of a handicap than an asset to have his female patients falling in love with him.То, что в него влюблялись женщины-пациентки, становилось скорее помехой, чем преимуществом.
It sometimes made life very difficult.Иногда это очень затрудняло жизнь.
He moved past the girl with a friendly nod.Дружески кивнув, он прошел мимо девушки.
He sensed her standing there in the rain, watching as he got into his car and drove away.Он чувствовал, что она стоит под дождем и смотрит, как он садится в машину и отъезжает.
He turned the car onto the East River Drive and headed for the Merritt Parkway.Свернув на шоссе Ист-Ривер, он направился в сторону Меррит-Паркуэй.
An hour and a half later he was on the Connecticut Turnpike.Через полтора часа он выехал на Коннектикутскую магистраль.
The snow in New York was dirty and slushy, but the same storm had magically transformed the Connecticut landscape into a Currier and Ives picture postcard.Нью-йоркский снег был грязен и водянист, но та же буря волшебно преобразила коннектикутский пейзаж в красочную открытку художника Карьера.
He drove past Westport and Danbury, deliberately forcing his mind to concentrate on the ribbon of road that flashed beneath his wheels and the wintry wonderland that surrounded him.Он миновал Вестпорт и Денбери, стараясь сконцентрироваться на дорожной ленте, летящей под колеса, - его окружала зимняя страна чудес.
Each time his thoughts reached out to John Hanson, he made himself think of other things.