|
But Anne had quietly insisted that she wanted him to treat her. | Но Анна хотела лечиться у него. |
In the end Judd had agreed. | В конце концов Джад согласился. |
Outwardly, except for the fact that she appeared to be under some stress, she seemed perfectly normal, and he was certain that her problem would be a relatively simple one, easily solved. | Внешне, если не считать того, что она испытывала некоторый стресс, она казалась совершенно нормальной, и он был уверен, что проблема ее сравнительно проста и легко разрешима. |
He broke his rule about not taking any patient without another doctor's recommendation, and he gave up his lunch hour in order to treat Anne. | Он нарушил свое правило не принимать пациентов без рекомендации их врача и пожертвовал ланчем, чтобы начать лечение Анны. |
She had appeared twice a week for the past three weeks, and Judd knew very little more about her than he had known when she first came in. | Она появлялась в кабинете Джада дважды в неделю, но он узнал о ней не намного больше, чем в первую встречу. |
He knew something more about himself. | Зато он больше узнал о себе. |
He was in love-for the first time since Elizabeth. | Он влюбился - впервые после Элизабет. |
At their first session, Judd had asked her if she loved her husband, and hated himself for wanting to hear her say that she did not. | Во время той первой беседы Джад спросил Анну, любит ли она мужа, тут же возненавидев себя за желание услышать "нет". |
But she had said, | Но она сказала: |
"Yes. | >- Да- |
He's a kind man, and very strong." | Он добрый и очень сильный. |
"Do you think he represents a father figure?" Judd had asked. | - То есть в какой-то мере это образ отца? -спросил Джад. |
Anne had turned her incredible violet eyes on him. | Анна взглянула на него своими невероятными фиалковыми глазами. |
"No. | - Нет. |
I wasn't looking for a father figure. | Я не искала воплощения отцовского образа. |
I had a very happy home life as a child." | В детстве я жила счастливо. |
"Where were you born?" | - Где вы родились? |
"In Revere, a small town near Boston." | - В Ревире, городке возле Бостона. |
"Are both your parents still alive?" | - Ваши родственники живы? |
"Father is alive. | - Отец жив. |
Mother died of a stroke when I was twelve." | Мать умерла от удара, когда мне было двенадцать. |
"Did your father and mother have a good relationship?" | - Мать с отцом жили дружно? |
"Yes. | >- Да |
They were very much in love." | Они очень любили друг друга. |
It shows in you, thought Judd happily. | Это проявляется в тебе, радостно подумал Джад. |
With all the sickness and aberration and misery that he had seen, having Anne here was like a breath of April freshness. |