Истинное лицо (Шелдон) - страница 69

Of course you have to put him away.Конечно, его надо изолировать.
When are you going to do it?"Когда ты собираешься это сделать?
"As soon as I get out of here," Judd said.- Как только выйду отсюда, - сказал Джад.
And he knew he was lying.И знал, что лжет.
He didn't want Harrison Burke sent away.Он не хотел, чтобы Берка отсылали в лечебницу.
Not just yet.По крайней мере сейчас.
He wanted to find out first whether Burke could have committed the two murders.Вначале ему надо узнать, не совершил ли Берк эти два убийства.
"If there's anything I can do for you, old buddy-call."- Если я могу что-нибудь сделать для тебя, старина, звони.
And Peter was gone.И Питер ушел.
Judd lay there, planning his next move.Джад лежал и обдумывал свой следующий ход.
Since there was no rational motive for anyone wanting to kill him, it stood to reason that the murders had been committed by someone who was mentally unbalanced, someone with an imagined grievance against him.Поскольку у того, кто хотел его убить, не было никакого рационального мотива, все указывало, что убийства совершены кем-то умственно разбалансированным, кем-то питающим к Джаду воображаемую ненависть.
The only two people he could think of who might fit into that category were Harrison Burke and Amos Ziffren, the man who had killed McGreavy's partner.Теми двумя, кого он мог отнести к этой категории, были Харрисон Берк и Амос Зифрен, человек, убивший напарника Мак-Гриви.
If Burke had no alibi for the morning Hanson was killed, then Judd would ask Detective Angeli to check him out further.Если у Берка нет алиби на утро, в которое был убит Хенсон, то Джад потом попросит Анжели проверить его.
If Burke had an alibi, then he would concentrate on Ziffren.Если у Берка есть алиби, то он сконцентрируется на Зифрене.
The feeling of depression that had enveloped him began to lift.Чувство уныния начало спадать.
He felt that at last he was doing something.Наконец он что-то делает.
He was suddenly desperately impatient to get out of the hospital.Внезапно ему отчаянно захотелось покинуть больницу.
He rang for the nurse and told her he wanted to see Dr. Harris.Он звонком вызвал сестру и сказал, что хочет видеть доктора Харриса.
Ten minutes later Seymour Harris walked into the room. He was a little gnome of a man with bright blue eyes and tufts of black hair sticking out of his cheeks.Через десять минут в комнату вошел Сеймур Харрис, похожий на гнома человечек с яркими голубыми глазами и клочками черных волос, торчащими из щек.
Judd had known him a long time and had great respect for him.