Истинное лицо (Шелдон) - страница 72

Остальное, что касалось тела, оставалось в хорошей форме, а ноги были великолепны.
At one time or another, most of Judd's female patients thought they were in love with him, the natural transference from patient-doctor to patient-protector-lover.Рано или поздно большинство пациенток Джада влюблялись в него - естественный переход от отношений "пациентка - доктор" к "пациентка -защитник - любовник".
But Teri's case was different.Но случай с Тери был иным.
She had been trying to have an affair with Judd from the first minute she had walked into his office.Она пыталась вступить с ним в связь с первой же минуты, как вошла в кабинет.
She had tried to arouse him in every way she could think of-and Teri was an expert.Старалась возбудить его любым пришедшим в голову способом - а в этом Тери была специалисткой.
Judd had finally warned her that unless she behaved herself, he would send her to another doctor.Наконец, Джад предупредил ее, что если такое поведение не прекратится, то он отошлет ее к другому врачу.
Since then she had behaved reasonably well with him: studying him, trying to find his Achilles heel.С этого момента она вошла в разумные рамки: изучала его, пыталась найти ахиллесову пяту.
An eminent English physican had sent Teri to him after a nasty international scandal at Antibes.Известный хирург-англичанин прислал к нему Тери после отвратительного скандала.
A French gossip columnist had accused Teri of spending a weekend on the yacht of a famous Greek shipping magnate to whom she was engaged, and sleeping with his three brothers while the ship's owner flew to Rome for a day on business.Один французский газетчик, живущий сплетнями, обвинил Тери в том, что во время уикэнда на яхте знаменитого греческого судового магната, с которым она была обручена, она переспала с тремя братьями судовладельца, пока он летал на день в Рим.
The story was quickly hushed up and the columnist printed a retraction and was then quietly fired.Эту историю быстро приглушили, репортер напечатал опровержение и затем был тихо уволен.
In her first session with Judd, Teri had boasted that the story was true.В первый же сеанс у Джада Тери похвастала, что это было правдой.
"It's wild," she had said.- Просто дико, - сказала она.
"I need sex all the time.- Секс нужен мне все время.
I can't get enough of it."Не могу насытиться им.
She had rubbed her hands against her hips, sliding her skirt up, and looked at Judd innocently.Она провела ладонями по бедрам, задирая юбку, и невинными глазами посмотрела на Джада.