|
"Does that answer you?" | - Это для тебя не ответ? |
"No. | - Нет. |
That vase was two hundred dollars. | Ваза стоит двести долларов. |
I'll put it on your bill." | Я внесу их в ваш счет. |
She stared at him helplessly. | Она посмотрела на него беспомощно. |
"Did I really like it?" she whispered. | - Понравилось ли это мне? - прошептала она. |
"You tell me." | - Вот и скажите мне. |
Her voice dropped even lower. | Голос ее стал совсем тихим. |
"I must be sick," she said. | - Я, должно быть, больна, - сказала она. |
"Oh, God, I'm sick. | - О, Боже, я больна. |
Please help me, Judd. | Пожалуйста, помогите мне, Джад. |
Help me!" | Помогите мне! |
Judd walked over to her. | Джад подошел к ней. |
"You've got to help me help you." | - Вы должны помочь мне, чтобы я мог помочь вам. |
She nodded her head, dumbly. | Она тупо кивнула. |
"I want you to go home and think about how you feel, Teri. | - Я хочу, чтобы вы пошли домой и подумали о том, что чувствуете, Тери. |
Not while you're doing these things, but before you do them. | Не тогда, когда вы делаете эти вещи, а до того. |
Think about why you want to do them. | Подумайте о том, почему вы хотите их проделать. |
When you know that, you'll know a great deal about yourself." | Когда вы будете это знать, то узнаете о себе намного больше. |
She looked at him a moment, then her face relaxed. | Она с минуту смотрела на него, потом расслабилась. |
She took out her handkerchief and blew her nose again. | Снова высморкалась. |
"You're a helluva man, Charlie Brown," she said. | - Вы чертовский парень, Чарли Браун, - сказала она. |
She picked up her purse and gloves. | Взяла сумочку и перчатки. |
"See you next week?" | - До следующей недели? |
"Yes," he said. | - Да, - сказал он. |
"See you next week." | - До следующей недели. |
He opened the door to the corridor, and Teri exited. | Он открыл дверь в коридор, и Тери вышла. |
He knew the answer to Teri's problem, but she would have to work it through for herself. | Он знал ответ на вопросы Тери, но ей придется самой добыть его. |
She would have to learn that she could not buy love, that it had to be given freely. | Ей придется понять, что любовь не покупается, а дается бесплатно. |
And she could not accept the fact that it could be given to her freely until she learned to believe that she was worthy of receiving love. | А она не примет этого факта к сведению, пока не научится верить, что достойна принять такую любовь. |
Until that time, Teri would go on trying to buy it, using the only currency she had: her body. | А до тех пор Тери будет и дальше покупать любовь, используя единственную монету, которой обладает: свое тело. |
He knew the agony she was going through, the bottomless despair of self-loathing, and his heart went out to her. |