|
As he reached his office, he heard the stairwell door open. | Когда он достиг своего, он услышал, как открывается дверь на лестничную клетку. |
The keys slipped from his nervous fingers and dropped to the floor. | Ключи выскользнули из его нервных пальцев и упали на пол. |
He fumbled for them frantically, found them, opened the door to his reception room, and went in, double-locking the door behind him. | Он лихорадочно нащупал их, открыл дверь в приемную и вошел, заперев дверь за собой на два поворота. |
No one could open it now without a special key. | Теперь никто не мог ее открыть без ключа. |
From the corridor outside, he could hear the sound of approaching footsteps. | В коридоре слышались звуки приближающихся шагов. |
He went into his private office and flicked the light switch. | Он вошел в кабинет и щелкнул выключателем. |
Nothing happened. | Безрезультатно. |
There was no power at all in the building. | Во всем здании не было света. |
He locked the inner door, then moved to the phone. | Он запер внутреннюю дверь, затем двинулся к телефону. |
He fumbled for the dial and dialed the operator. | Нащупал циферблат и набрал номер коммутатора. |
There were three long, steady rings, and then the operator's voice, Judd's only link to the outside world. | Послышались три долгих, ровных гудка, затем женский голос - единственная связь Джада с внешним миром. |
He spoke softly. | Он тихо заговорил. |
"Operator, this is an emergency. | - Это крайне важно. |
This is Dr. Judd Stevens. | Говорит доктор Джад Стивенс. |
I want to speak to Detective Frank Angeli at the Nineteenth Precinct. | Я хочу поговорить с детективом Фрэнком Анжели из девятнадцатого участка. |
Please hurry!" | Пожалуйста, поторопитесь! |
"Thank you. Your number please?" | - Назовите номер, пожалуйста. |
Judd gave it to her. | Джад назвал номер. |
"One moment, please." | - Одну минуту, пожалуйста. |
He heard the sound of someone testing the corridor entrance to his private office. | Он услышал, как кто-то пробует открыть дверь, ведущую из коридора в кабинет. |
They could not get in that way because there was no outside knob on the door. | Там они войти не смогут, на той двери нет наружного замка. |
"Hurry, Operator!" | - Поторопитесь, будьте добры! |
"One moment, please," replied the cool, unhurried voice. | - Одну минуту, пожалуйста, - ответил холодный, неторопливый голос. |
There was a buzz on the line and then the police switchboard operator spoke. | На линии послышался гудок. |
"Nineteenth Precinct." | - Девятнадцатый участок. |
Judd's heart leaped. | Сердце Джада подпрыгнуло. |
"Detective Angeli," he said. | - Детектива Анжели, - сказал он. |
"It's urgent!" "Detective Angeli...just a moment, please." |