Истинное лицо (Шелдон) - страница 98

По телефону он тщательно произнес Моди свое полное имя.
A name that had been on the front page of every New York newspaper in the last few days.Имя, в последние дни не сходившее со страниц всех нью-йоркских газет.
And he had managed to pick the only private detective in the whole city who had never even heard of him.И он ухитрился выбрать частного детектива, по-видимому единственного в городе, который не слышал о нем.
He cast about for some excuse to walk out.Он стал раздумывать, какой бы изобрести предлог, чтобы уйти.
"Who recommended me?" Moody prodded.- Кто рекомендовал вам меня? - подстегнул Моди.
Judd hesitated, not wanting to offend him.Джад колебался, не желая его обидеть.
"I got your name out of the yellow pages."- Я нашел ваше имя на желтых страницах.
Moody laughed.Моди рассмеялся.
"I don't know what I'd do without the yellow pages," he said.- Не знаю, что бы я делал без желтых страниц, -сказал он.
"Greatest invention since corn liquor."- Величайшее изобретение со времен кукурузной водки.
He gave another little laugh.- Он снова издал смешок.
Judd got to his feet.Джад поднялся.
He was dealing with a total idiot.Он имел дело с полным идиотом.
"I'm sorry to have taken up your time, Mr. Moody," he said.- Извините, что я отнял у вас время, мистер Моди,- сказал он.
"I'd like to think about this some more before I..."- Мне хотелось бы еще подумать, прежде чем я...
"Sure, sure.- Конечно, конечно.
I understand," Moody said.Я понимаю, - сказал Моди.
"You'll have to pay me for the appointment, though."- Тем не менее, вы должны заплатить мне за встречу.
"Of course," Judd said.- Конечно, - сказал Джад.
He reached in his pocket and pulled out some bills.Он полез в карман и вытащил несколько банкнот.
"How much is it?"- Сколько?
"Fifty dollars."- Пятьдесят долларов.
"Fifty-?"- Пятьдесят?
Judd swallowed angrily, peeled off some bills and thrust them in Moody's hand.Джад сердито сглотнул, отсчитал еще несколько банкнот и сунул в руку Моди.
Moody counted the money carefully.Тот внимательно пересчитал деньги.
"Thanks a lot," Moody said.- Большое спасибо, - сказал Моди.
Judd started toward the door, feeling like a fool.Джад направился к двери, чувствуя себя одураченным.
"Doctor..."- Доктор...
Judd turned.Джад обернулся.
Moody was smiling at him benevolently, tucking the money into the pocket of his waistcoat.Моди благожелательно улыбался ему, засовывая деньги в карман жилета.
"As long as you're stuck for the fifty dollars," he said mildly, "you might as well sit down and tell me what your problem is.