|
The enemy was moving more slowly now, creeping north across the demiworld. | Противник теперь двигался медленнее, он тайком переползал через Ничейную Полосу. |
It would be easy to destroy the enemy at once, if only the supply of rocket missiles were not depleted. The range of the magnapult hurler was only twenty-five kilometers. | Уничтожить его сейчас не представляло бы труда, но управляемых ракет почти не осталось, а ракетный миномет бил всего лишь на двадцать пять километров. |
The small spitters would reach, but their accuracy was close to zero at such range. | Спиттеры малого калибра тоже не годились, тем более что точность их огня на таком расстоянии падала до нуля. |
It would have to wait for the enemy to come closer. | Он должен был ждать, пока противник подойдет ближе. |
It nursed a brooding fury on the hill. | Стоя на холме, он вынашивал свою злобу. |
"Listen, Sawyer, if Grumbler's I.F.F. isn't working, why hasn't he already fired on this runabout?" | - Слушайте, Сойер. Если у Ворчуна не работает система оповещения, то почему он не бьет по мобильному КП? |
"That's what sucked us in too, colonel. | - Это и нас обмануло, полковник. |
We came into zone Red and nothing happened. | Мы вошли в "Красную" зону, но ничего не произошло. |
Either he's out of long-range ammo, or he's getting cagey, or both. | Или у него кончились снаряды. для дальнего боя, или он спятил, или и то и другое сразу. |
Probably both." | Последнее наиболее вероятно. |
"Mmmp! | - М-м-м-м! |
Then we'd better park here at id figure something out." | Тогда нам лучше остановиться и прикинуть, что к чему. |
"Listen... there's only one thing you can do. Call for a telecontrolled missile from the Base." | - Послушайте меня! ...Вам остается только одно-вызвать с базы телеуправляемую ракету с боеголовкой. |
"To destroy Grumbler? | - Уничтожить Ворчуна?! |
You're out of your heady Sawyer. | Вы рехнулись, Сойер! |
If Grumbler's knocked out, the whole area around the excavations gets blown sky high... to keep them out of enemy hands. | Если его расшибить, то вся территория вблизи разработок разлетится вдребезги.., чтобы не досталась врагу. |
You know that." | Вам же это известно. |
"You expect me to care?" | - Да какое мне дело до этого! |
"Stop screaming, Sawyer. | - Перестаньте орать, Сойер! |
Those excavations are the most valuable property on the Moon. We can't afford to lose them. | Эти разработки - самое ценное, что есть у нас на Луне. |
That's why Grumbler was staked out. | Поэтому и Ворчуна там установили. |
If they got blown to rubble, I'd be court-martialed before the debris quit falling." | Если его превратить в пыль, то меня предадут военно-полевому суду еще до того, как эта пыль осядет. |