|
It listened for a time, watching the cave, looming five times taller than the tiny flesh-thing that cowered inside. | Он опять прислушался, следя за пещерой. Ростом он раз в пять превосходил того, кто там прятался. |
Then it turned and lumbered back across the Hat to resume its watch from the crag. | Затем повернулся и загромыхал через равнину, чтобы снова занять пост на утесе. |
Distant motion, out beyond the limits of the demiworld, scratched feebly at the threshold of its awareness-but the motion was too remote to disturb. | Отдаленное движение-там, далеко за пределами Ничейной Полосы-едва скользнуло в его сознании, но оно было слишком слабым, чтобы вызвать беспокойство. |
The thing was scratching in the cave again. | Существо в пещере опять закопошилось: |
"I'm punctured, do you hear? | - Мне пробило скафандр, слышите! |
I'm punctured. | Пробило скафандр! |
A shard of broken rock. | Осколком камня! |
Just a small leak, but a slap-patch won't hold. | Небольшая дырка, но пластикат не работает. |
My suit! | Скафандр! |
Aubrey from Sawyer, Aubrey from Sawyer. | Сойер вызывает Обри. Сойер вызывает Обри. |
Base Control from Moonwagon Sixteen, Message for you, over. | Лунный-16 вызывает базу. Примите сообщение, прием. |
He he. | Хи-хи-хи. |
Gotta observe procedure. | Надо соблюдать правила. |
I got shot! | Я ранен. |
Fm punctured. | Пробит скафандр. |
Help!" | Помогите! |
The thing made whining sounds for a time, then; | Некоторое время были слышны лишь всхлипывания, а затем: |
"All right, it's only my leg. | - Черт с ней, с ногой. |
I'll pump the bool full of water and freeze it. | Перекачаю воду в сапог и заморожу. |
So I lose a leg. | Черт с ней, с ногой. |
Whatthehell, take your time." | Надо выиграть время. |
The vibrations subsided into whining sounds again. | Движение на юге стало более ощутимым. |
It settled again on the crag, its activators relaxing into a lethargy that was full of gnawing pain. | Оно подбиралось к внешним границам Ничейной Полосы, оно раздражало. |
Patiently it awaited the dawn. | Беззвучно из его чрева выскользнул бур. |
The movement toward the south was increasing. | Бур глубоко въелся в породу, затем втянулся обратно. |
The movement nagged at the outer fringes of the demiworld, until at last the movement became an irritant. Silently, a drill slipped down from its belly. The drill gnawed deep into the rock, then retracted. It slipped a sensitive pickup into I he drill hole and listened carefully to the ground. | Вместо него в породу опустился чувствительный датчик и стал тщательно прослушивать грунт. |
A faint purring in the rocks-mingled with the whining from the cave. | Стало слышно отдаленное мурлыканье, иногда заглушаемое хныканьем из пещеры. |