— Как только ветер утихнет, они убегут, как молнии, — отвечал лейтенант. — А вот и следующий шквал, пострашнее первого. Господин Сандокан, закройте палатку.
Издалека послышался страшный свист, и те деревья, которые пощадил предыдущий вихрь, начали падать, точно срубленные гигантским топором.
Раскаты грома слышались почти без перерыва. Грохот стоял такой, что люди в палатке почти оглохли.
Оба слона, испуганные этими раскатами, этими взрывами и ревом ветра, начинали волноваться. Они больше не слышали криков своих погонщиков, которые, лежа за палаткой, пытались успокоить их.
Новый вихрь, приближающийся со страшной быстротой, готов был обрушиться на лагерь, когда первый слон вскочил, громко затрубив. С минуту он стоял, вытянув хобот, нюхая ветер, потом, объятый безумным страхом, бросился в джунгли, не обращая внимания на крики погонщика.
Сандокан и его товарищи выскочили, чтобы помочь двум погонщикам; но в этот момент вихрь налетел на них, и они почувствовали, что их сначала приподняло, а потом поволокло сквозь заросли. Палатка, сорванная с места, неслась за ними, хлопая, как парус.
Минут пять все они катились кубарем через заросли бамбука, пока не остановились у ствола баньяна, который, по счастью, оказался на пути смерча и выдержал страшный напор.
Когда шквал миновал и установилось короткое спокойствие, они поднялись, помятые, изрядно потрепанные, но без серьезных повреждений.
Первый слон исчез вместе со своим погонщиком, который бросился вслед за ним; а второй слон все еще лежал посреди лагеря, но в какой-то неестественной позе, спрятав голову между ног.
— А Сурама! — воскликнул вдруг Янес, когда они уже собирались вернуться в лагерь. — Где она?
— Она, наверное, осталась около слона, — ответил Сандокан. — Я не видел, чтобы она выходила из палатки.
— Скорее, господа, — сказал лейтенант, — чтобы вихрь не захватил нас здесь. Позади слона мы будем лучше защищены
— А как же второй?
— Не беспокойся о нем, Янес, — сказал Тремаль-Найк, — когда ураган пройдет, он вернется со своим погонщиком.
— Как и наши люди, надеюсь, — добавил Сандокан. — Где они укроются? Я их не вижу больше.
— Поторопимся, господа, — сказал лейтенант.
Они уже собирались бежать, когда сквозь свист ветра и раскаты грома услышали крик:
— На помощь, господин!
Янес подпрыгнул.
— Сурама!
— Кто ей угрожает? — закричал Тремаль-Найк. — Где Дарма? Пунти!.. Пунти!
Ни собака, ни тигрица не отзывались. Может быть, их тоже унес вихрь, и они нашли другое убежище?
— Вперед! — закричал Сандокан.
Все бросились в лагерь, поскольку крик Сурамы слышался именно оттуда.