Два тигра (Сальгари) - страница 86

К тому же почва была так пропитана водой, что превратилась местами в болото, войдя в которое, слон иногда проваливался по самый живот, подвергая паланкин таким резким толчкам, что охотникам приходилось хвататься за веревки, чтобы не вывалиться наружу.

Но похитители Сурамы не оставили никаких следов. Тщетно Сандокан, Янес и их друзья шарили взглядами во всех направлениях: тугов нигде не было видно, хотя теперь, когда бамбук был повержен бурей, а трава полегла на земле, заметить их было бы нетрудно.

— Неужели они обманули нас, и мы двинулись не в ту сторону? — спросил Янес после часа непрерывного галопа. — Мы прошли уже миль десять за этот час.

— А вдруг мы их уже обогнали? — сказал Тремаль-Найк.

— В таком случае мы бы их увидели. Джунгли открыты, и с такой высоты легко увидеть человека.

— А слона еще лучше, — возразил бенгалец.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Что туги раньше увидели слона, чем мы бы заметили их. А увидев, могли спрятаться и пропустить нас.

— В убежищах тут нет недостатка, — сказал лейтенант. — Достаточно залезть в одну из этих куч листьев и бамбука, чтобы стать невидимым.

— Пожалуй, — сказал Сандокан, поворачиваясь к Тремаль-Найку. — Как ты думаешь, куда они ведут девушку?

— В Раймангал, конечно, — ответил бенгалец.

— Раймангал — это остров, так ведь?

— Да.

— Что отделяет его от джунглей?

— Река Мангал.

— Чтобы добраться туда, где, по-твоему, они должны сесть в лодку?

— В каком-нибудь заливе обширной лагуны.

— Значит, если мы встретимся близ острова…

— Мы сможем захватить их врасплох, если придем первыми и будем иметь в своем распоряжении шлюпку.

— У тугов быстрые ноги, но нашего слона им, пожалуй, не обогнать. Как ты думаешь?

— Нет, конечно.

— Итак, решено, — задумчиво сказал Сандокан, прикидывая все еще раз. — Мы гоним слона как можно быстрее, с тем чтобы добраться до берега Сундарбана раньше их. Там мы свяжемся с нашим судном, вооружим людей и на шлюпке будем наблюдать за побережьем Раймангала.

— И захватим их прежде, чем они высадятся на свой остров, — сказал де Люссак.

— И перестреляем их, как собак, — добавил Янес.

— Тогда вперед, и все время галопом, — сказал Сандокан. — Эй, погонщик, получишь еще пятьдесят рупий, если довезешь нас до побережья Сундарбана до полуночи. Как ты думаешь, Тремаль-Найк, это возможно?

— Да, если слон выдержит, — ответил бенгалец.

— У этого слона длинные ноги, и он вынослив необыкновенно. Гони, погонщик, гони быстрее!

— Да, господин, — ответил погонщик. — Только дайте мне мешочек сахару, и слон будет бежать без остановки.

Слон бежал действительно быстро, не вынуждая погонщика пользоваться жезлом, хотя прокладывать путь в этих болотистых землях было нелегко. Меньше чем за два часа он пересек пространство, пострадавшее от бури, и добрался до тех участков, которые не затронул циклон.