Испорченная кровь (Фишер) - страница 190

Я зажмуриваюсь.

— Что вы собираетесь с ними делать?

Это

будет

сохранено

в

качестве

доказательств, — говорит детектив.

— Хорошо. Никто их не увидит?

— Не СМИ, если это то, о чём вы спрашиваете.

— Хорошо.

— Есть ещё одна вещь…

Сколько ещё вещей может быть?

— У Сапфиры была квартира в Анкоридже. Мы

считаем, поэтому женщина попала к вам так быстро,

когда Айзек заболел. Она наблюдала за вами и

доктором Астерхольдером. И видела, что происходит

в доме, только когда было электричество, а в

некоторых комнатах записывался только звук. Таким

образом, в записях есть пробелы. Но она была

приостановлена. Я надеялся, что вы сможете сказать

мне что-нибудь о контексте того, что я видел.

Где

она

остановила

съёмку?

— я

задыхаюсь...

меня

тошнит.

Мне

никогда

не

приходило в голову, что в доме установлено

несколько камер.

— Вы приставили нож к груди доктора

Астерхольдера.

Я облизываю губы.

— Он приставил нож к своей груди, —

произношу я. Мой ум разрывается на куски, что

именно Сапфира пыталась сказать мне. — Это

момент, когда я изменилась, — добавляю я. — Это

причина, почему она сделала то, что сделала.


Я ищу книгу матери. Иду в местный книжный

магазин и рассказываю детали сюжета девушке за

прилавком с широко раскрытыми глазами, которой

не более восемнадцати лет. Она вызывает менеджера,

чтобы помочь мне. Тот серьёзно смотрит на меня,

пока я повторяю всё, что только что сказала девушке.

Когда я заканчиваю, он кивает головой, будто знает,

о чём я говорю.

— Книга, о которой, как мне кажется, вы

говорите, недолго пробыла в списке бестселлеров

«Нью-Йорк

Таймс»,

наконец

произносит

мужчина. Я поднимаю брови за его спиной, пока он

ведёт меня к задней части магазина и вытягивает

книгу с полки. Я не смотрю на неё, когда продавец

протягивает её. Чувствую вес книги в своих руках и

безучастно смотрю ему в лицо. Мне кажется, будто я

собираюсь встретиться с матерью лицом к лицу.

— Вы та писательница, которую…

— Да, — резко отвечаю ему. — Я хотела бы

немного личного пространства.

Он кивает и оставляет меня. У меня ощущение,

ч т о мужчина собирается пойти туда, куда идут

руководители, чтобы сказать всем, что знает, что

похищенная писательница здесь.

Я делаю один из тех вдохов, которые

прожигают вас изнутри, и лишь затем опускаю

голову.

Вижу название книги, оранжевые и желтоватые

буквы, которые составляют образец женского платья.

Видно только спину женщины, но её руки широко

раскинуты, её светлые волосы струятся вниз по