Сэндвич с пеплом и фазаном (Брэдли) - страница 126

В дальнем конце тропинка выходила на вымощенную камнями и огороженную площадку, которая, по крайней мере зимой, заливалась водой и превращалась в уличный каток. Когда-то это могли быть теннисные корты, но бетонное покрытие давно уже потрескалось и поросло дикой травой.

— Осторожно!

Услышав металлический шорох за спиной, я дернулась, точнее, отскочила в сторону, и увидела маленькое пушечное ядро — фигурку в школьной форме на роликовых коньках, в старых черных солнечных очках и с бешено прыгавшим йо-йо на нитке.

Тем не менее я сразу ее узнала. Это оказалась Гремли.

— Извини! — прокричала она, чуть не задев меня, пронеслась мимо и вошла в крутой правый поворот; ее ноги сложились, как ножницы, и она выглядела так, будто родилась на коньках.

— Постой! — воскликнула я, но она меня не услышала. Гремли улетела в дальний конец катка вместе со своим йо-йо, пересекла его поперек, прокатилась вдоль длинной стороны и понеслась обратно, снова миновав меня.

— Двести двадцать ярдов! — прокричала она, снова молнией пролетая мимо меня и не давая мне возможности сказать хоть слово.

Она снова описала круг по часовой стрелке — комок чистой энергии в маленьком теле.

Я подождала, когда она снова окажется рядом.

— Миссис Рейнсмит? — крикнула я, пытаясь вложить в эти слова вопрос. Она снова прокатилась по длинной стороне катка, затем по короткой, и вот она снова рядом со мной.

— Плохие лекарства! — выкрикнула она.

На следующем круге я промолчала и предоставила ей возможность говорить.

— Так себе. Предыдущая была лучше.

И она снова улетела.

— Предыдущая? — выкрикнула я ей вслед.

Мне пришлось ждать, пока она снова завершит круг, перед тем как ответить.

— Первая жена. Франческа. Исчезла.

Исчезла? Как Брейзеноуз? Как ле Маршан? Как Коллингсвуд?

Едва ли это вероятно. Неужели женская академия мисс Бодикот — последняя остановка на пути к забвению?

Я вытянула руку, согнула ее в локте и просигналила Гремли «стоп». Но она меня проигнорировала.

— Не могу! — выдохнула она, в очередной раз проносясь мимо. — Сто кругов в наказание до обеда.

Я снова терпеливо подождала, когда она сделает круг.

— За отрыжку во время проповеди! — завопила она, и за этими словами последовало лошадиное ржание, повисшее за ней в воздухе, словно длинный, хлопающий на ветру шарф.

Чистое неповиновение.

Думаю, что именно это заставило меня немедленно бросить вызов мисс Фолторн. В конце концов, что они мне сделают?


В воскресный день женская академия мисс Бодикот напоминала викторианское кладбище — например, Хайгейт в Лондоне, если не считать, конечно же, надгробья. Неестественная тишина окутывала это место черной пеленой, как будто малейший звук был смертным грехом. Даже стены и пол, казалось, хотят, чтобы их оставили в покое, — словно я незваный гость.