Одуванчики в инее (Зверева) - страница 72

– Но почему же вы сами не поедете в далекие страны? – отважился Макарон на вопрос. Его голосок прорезал накалившийся воздух в комнате. – Пусть даже на парочку недель?

Господин Пётэтре застыл в дальнем углу и опустил голову.

– Потому что я боюсь, – послышался его мрачный голос. – Боюсь, что не выдержу осознания того, что я упустил в этой жизни.

– Но вы же все еще можете пуститься в путешествие, – взбодрился Макарон и заерзал в своем кресле.

Феликс Леонардович повернулся к нему, и в глазах его читалась отчаянная печаль человека, понявшего про себя нечто такое, что лучше было бы не понимать. Руки Макарона покрылись мурашками.

– Вот чтобы ты в любой момент мог пуститься в путешествие, мальчик, – с еле сдерживаемой дрожью в голосе проговорил Феликс Леонардович, – не думай о деньгах, счетах и статусе. Хорошо?

Макарон с силой согнул заледеневшую шею. Вдруг стук ворвался в их разговор как непрошеный гость. Дверь приоткрылась, и молоденькая девушка сунула белокурую головку в офис директора.

– Феликс Леонардович, до свидания, все уже ушли, – пропела она.

– Спасибо, Лерочка, до завтра! – не смотря в ее сторону, отозвался господин Пётэтре, и дверь снова закрылась.

– Наверное, мне тоже стоит уйти, – сказал Макарон и встал. Ему было жаль оставлять господина Пётэтре в таком подавленном состоянии духа, и он судорожно думал, как бы его утешить. Вдруг Макарон вспомнил что-то, и лицо его озарила улыбка. – Послушайте, я знаю один киоск, в котором продается воздух из самых разных стран мира! – Господин Пётэтре напрягся, но Макарона уже несло. – Не подумайте, это не развод! Я пробовал! Один мой друг утверждает, что если у тебя есть волшебные баночки господина Дидэлиуса, то никуда и ездить не надо!

Феликс Леонардович быстро кивнул.

– Спасибо, мальчик. Я… Я знаю, где находится этот киоск. Но видишь… Даже на такую мелочь я не могу отважиться…

Макарон застыл в нерешительности. Наверное, о деньгах и правда лучше было не думать как можно дольше, решил он.

– Иди, Макарон, иди домой, – очнулся господин Пётэтре, подошел к своему гостю и, положив руки ему на плечи, направил к выходу. – Мне было очень приятно с тобой познакомиться. И у тебя, кстати, просто замечательное имя. Оно будто создано для парашютиста.

Макарон улыбнулся во весь рот. И когда стеклянная банковская дверь захлопнулась за ним, он знал, что вернется сюда, чтобы спасти господина Пётэтре.


Свист Мирона прорезал наше почтительное молчание.

– Зебры полосатые! – крикнул он так, что в углу что-то испуганно шарахнулось. – Ай да Макарон! Смог же пробить его на сентиментальности! Кто бы мог подумать!