День полнолуния (Покровская) - страница 80

Я же, выпутавшись из проклятой тряпки, бросила и им:

— Хорошего дня, мальчики.

И, сорвав с головы наколку, зашагала прочь.

В аэропорт мне соваться, конечно, было нельзя. Там наверняка дежурили мистер Грей и его приспешники. И даже чистый паспорт тут не помог бы, ведь в участке у меня успели взять отпечатки пальцев. Нет, нужно было сваливать из Европы, сваливать окончательно и бесповоротно, скорее всего, без шанса когда-нибудь вернуться назад. Что ж, несмотря на все средиземноморские красоты, жизнь и свобода того стоили.

Я добралась на такси до Ниццы, и через два часа скоростной поезд вез меня в Марсель. Я рассудила, что лучше двигаться на юг, а не на север, так меньше шансов, что меня поймают. А уже в Марселе я взяла билет на ночной пароход, отплывавший в Соединенные Штаты. Так выбираться, конечно, было безопаснее, чем самолетом, и все же на паспортном контроле я изрядно нервничала. Улыбчивая француженка отчего-то долго вчитывалась в мои данные, хмурилась, покусывала нижнюю губу. Сердце у меня бешено колотилось, однако я продолжала безмятежно улыбаться.

— Мирей? — наконец уточнила девушка, снова и снова вглядываясь в мой паспорт.

И я, с облегчением рассмеявшись от того, что ее смутило всего лишь незнакомое имя, помотала головой.

— Нет. Мира.

Вскоре я стояла на корме отплывающего корабля. Была уже ночь, и город, который я покидала, представлялся мне лишь пышным каскадом сияющих брызг. Мерцая, они уплывали от меня все дальше и дальше, и вскоре уже невозможно было отличить, где заканчивается побережье и начинается огромное, бездонное, бесконечное, усыпанное звездами небо. В лицо мне ударил ветер — ветер, пахнущий морем, солью, солнцем, хвоей и приключениями. Я перевела дыхание и провела по лицу рукой, стирая оставшиеся на щеках соленые морские брызги.

Вот так и закончилась вся эта сумасшедшая история. После моего оглушительного фиаско я решила сменить род деятельности. Снова соваться в казино мне казалось слишком опасным. Однако, по счастью, в мире полно было состоятельных и наивных старикашек, последние годы которых вполне могла скрасить привлекательная, ласковая и внимательная девушка.

И все же, на правах эпилога…

Яркие огни над входом отеля «Плаза» расплывались в сумерках никогда не спящего города. Я очень любила Нью-Йорк, любила за его особую атмосферу, бешеный ритм и, конечно же, за то, что именно здесь крутились гигантские деньги.

Мы с моим женихом Робертом Ландбергом — немолодым нефтепромышленником из Техаса — выбрались из машины и направились к сияющему огнями входу. Роберт при виде такого великолепия приосанился, пригладил рукой топорщившийся на висках седой пух и, кажется, почувствовал себя плейбоем, каким был когда-то — лет тридцать назад.