За любые деньги… (Котов) - страница 56

Через минуту, после трех безуспешных попыток приподнять или сдвинуть с места самое толстое бревно, Джеб закашлялся. Кашель был настолько сильным, что он присел возле телеги. К нему подошел Гейр.

– Что он ему говорит, мисс Абигайль?

– То же, что и раньше. Что бревнам мешают кусты и взгорок. Бревна не скатываются под уклон, а лежат прямо возле колеи. Если сбросить последнее бревно, оно может скатиться под колеса телеги и вытащить его оттуда будет очень трудно.

– Какой бы сильной не была ваша логика, мисс, она все-таки не сможет сделать ваши ушки длиннее, – проворчал шериф. – Вы уверены, что Гейр сейчас говорит Джебу именно это?

– Определенные обстоятельства, рождают определенные слова, мистер Хепберн.

Гейр Кинг показал рукой вперед, а другой потрепал Джеба по плечу. Тот поморщился и отвел плечо в сторону.

– Метров через десять они смогут столкнуть телегу с дороги, – пояснила Абигайль. – Видите, вон там, у старой сосны, колея не такая глубокая и нет взгорка. Правда, развернуть телегу поперек дороги будет не так просто.

– … Особенно с толстым бревном, – догадался Макс. – Скажите, мисс Абигайль, а не прибил ли его Чарли к днищу гвоздями?

Молодая женщина улыбнулась.

– У нас просто не было иного выхода. Это не очень хорошо, потому что такой примитивный фокус все-таки можно заметить. Бревно прибили снизу к днищу.

– А зачем вам вообще потребовалось бревно в телеге?

– Сейчас увидите.

– Я и так вижу. Вам важно, чтобы телега не оказалась слишком легкой.

– Не только это, Макс.

Достигнув удобного места у старой сосны, Гейр и его люди принялись разворачивать телегу. Фермеры вывернули в сторону дышло, а Джеб зашел с левого борта. Дакоте и Гейр Кингу не нашлось места и, что бы не попасть под колеса, они отошли на несколько шагов назад. Фермерам пришлось несколько раз менять направление движения, выворачивая дышло то направо, то налево. Минут через пять телега наконец стала поперек дороги. Ее задние колеса (снова выполняющие роль передних) тонули в колее, а передние, стояли несколько выше, на каменистой, поднимающейся к горе обочине.

– Сейчас столкнут и все… – то ли безнадежным, то ли безразличным голосом сказал шериф Хепберн.

Люди возле телеги заняли свои прежние места. Гейр Кинг уперся рукой в борт одной рукой, Дакота двумя, Джеб Лесоруб – широченной грудью.

– Ниже оглоблю, балбесы! – донесся до Макса злой крик Гейра обращенный к фермерам. – Толкай сильнее!

Первая пара колес уже почти преодолела колею, как вдруг Гейр Кинг упал, ударившись щекой о борт.

– Моя ямка сработала, – Макс самодовольно хмыкнул.