Тоби сидел в дальней комнате за сценой с Клифтоном Лоуренсом, О'Хэнлоном и Рейнджером, следил за выступлениями и прислушивался к публике, пытаясь определить ее настроение. |
"Beer drinkers," Toby said contemptuously. | - Пивохлебы, - презрительно произнес Тоби. |
Clifton started to retort, then looked at Toby's face and checked himself. | Клифтон начал было возражать, но взглянул в лицо Тоби и остановился. |
Toby was scared. | Тоби боялся. |
Clifton knew that Toby had played places like this before, but this time was different. | Клифтон знал, что Тоби и раньше приходилось выступать в таких заведениях, но сейчас было другое дело. |
This was the test. | Ему предстояло пройти испытание. |
Clifton said gently, | Клифтон мягко сказал: |
"If you can put the beer drinkers in your pocket, the champagne crowd will be a pushover. | - Если пивохлебы будут у тебя в кармане, то с шампанщиками справиться будет плевое дело. |
These people work hard all day, Toby. | Эти люди, Тоби, занимаются тяжелой работой весь день. |
When they go out at night, they want their nickel's worth. | Когда они куда-то идут вечером, то хотят получить за свои кровные все, что положено. |
If you can make them laugh, you can make anyone laugh." | Если ты сможешь рассмешить этих, то рассмешишь кого угодно. |
At that moment, Toby heard the bored MC announce his name. | В этот момент Тоби услышал, как конферансье со скучающим видом объявляет его. |
"Give 'em hell, tiger!" O'Hanlon said. | - Задай им жару, парень! - напутствовал его О'Хэнлон. |
Toby was on. | Час Тоби пробил. |
He stood on the stage, on guard and tense, appraising the audience like a wary animal sniffing for danger in a forest. | Он стоял на сцене, настороженный и напрягшийся, оценивая настроение публики, и был похож на чуткое лесное животное, ловящее ноздрями запах приближающейся опасности. |
An audience was a beast with a hundred heads, each one different; and he had to make the beast laugh. | Публика представлялась ему стоглавым зверем, и все эти головы были разными. А ему предстояло рассмешить этого зверя. |
He took a deep breath. | Тоби сделал глубокий вдох. |
Love me, he prayed. | "Пусть я вам понравлюсь!" - взмолился он. |
He went into his act. | И начал работать свой номер. |
And no one was listening to him. | Никто его не слушал. |
No one was laughing. | Никто не смеялся. |
Toby could feel the flop sweat begin to pop out on his forehead. | Тоби ощущал, как его лоб покрывается испариной. |
The act was not working. | Номер не получался. |
He kept his smile pasted on and went on talking over the loud noise and conversation. He could not get their attention. | Он продолжал улыбаться наклеенной улыбкой и говорить, несмотря на громкий шум и разговоры в зале, чувствуя, что не может завладеть их вниманием. |