Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 99

- Твоя премьера будет в субботу вечером в "Боулингбол".
Toby stared at him.Тоби изумленно уставился на него.
He had had expectations of being booked into Ciro's or the Trocadero.Он ожидал чего-то, вроде ангажемента у Чиро или в "Трокадеро".
"What's-what's the Bowling Ball?"- А... а что такое "Боулингбол"?
"A little club on south Western Avenue."- Небольшой клуб на Уэстерн-авеню.
Toby's face fell.У Тоби вытянулось лицо.
"I never heard of it."- Никогда о таком не слышал.
"And they never heard of you.- И никогда о тебе не слышали.
That's the point, dear boy.В том-то и дело, мой мальчик.
If you should bomb there, no one will ever know it."Если ты там провалишься, об этом не узнает ни одна душа.
Except Clifton Lawrence."Кроме Клифтона Лоуренса".
The Bowling Ball was a dump."Боулингбол" оказался сараем.
There was no other word to describe it.Никаким другим словом назвать его было нельзя.
It was a duplicate of ten thousand other sleazy little bars scattered throughout the country, a watering hole for losers.Точная копия десятка тысяч других грязных маленьких баров, разбросанных по всей стране, что-то вроде водопоя для неудачников.
Toby had played there a thousand times, in a thousand cities.Тоби выступал в таких заведениях тысячу раз, в тысяче городов.
The patrons were mostly middle-aged males, blue-collar workers idulging in their ritual get-together with their buddies, ogling the tired waitresses in their tight skirts and low-cut blouses, exchanging dirty jokes over a shot of cheap whiskey or a glass of beer.Их завсегдатаями были главным образом мужчины средних лет, заводские рабочие, приходившие посидеть по обычаю с друзьями, поглазеть на уставших официанток в обтягивающих юбках и низко вырезанных блузках, переброситься парой скабрезных шуток за порцией дешевого виски или кружкой пива.
The floor show took place in a small cleared area at the far end of the room, where three bored musicians played.Эстрадное представление происходило на небольшом расчищенном пятачке в дальнем конце зала, где играли трое скучающих музыкантов.
A homosexual singer opened the show, followed by an acrobatic dancer in a leotard, and then a stripper who worked with a somnolent cobra.Первым номером программы шел певец-гомосексуалист, за ним исполнительница акробатических танцев в трико, а затем девица работала стриптиз в паре с сонной коброй.
Toby sat at a table in the back of the room with Clifton Lawrence and O'Hanlon and Rainger, watching the other acts, listening to the audience, trying to gauge its mood.