The others at the table were listening now, laughing. | Теперь уже слушала и смеялась вся остальная компания за этим столиком. |
And then the next table. | Потом смех перекинулся на соседний столик. |
And the next. | Потом на следующий. |
And, slowly, the talking began to die down. | Мало-помалу разговоры начали стихать. |
They were listening to him. | Они его слушали. |
The laughs were starting to come, long and regular, and they were getting bigger, and building. And building. | То тут, то там стали возникать вспышки смеха -продолжительного, настоящего; они становились громче и разрастались. |
The people in the room had become an audience. | Люди в зале превратились в публику. |
And he had them. | И он завладел их вниманием. |
He fucking had them! | Да, черт побери, он владел их вниманием! |
It no longer mattered that he was in a cheap saloon filled with beer-drinking slobs. | И теперь не имело значения, что он выступает в дешевом кабаке, набитым простыми рабочими, дующими пиво. |
What mattered was their laughter, and their love. | Для него важны их смех и симпатии. |
It came out at Toby in waves. | И все это накладывалось на Тоби волнами. |
First he had them laughing, then he had them screaming. | Сначала он заставил публику смеяться, потом визжать и плакать от смеха. |
They had never heard anything like him, not in this crummy place, not anywhere. | Они никогда не слышали ничего подобного ни в этой вшивой забегаловке, ни в другом месте. |
They applauded and they cheered and before they were through, they damned near tore the place apart. | Они аплодировали, ободрительно вопили, а под конец чуть не разнесли все заведение. |
They were witnessing the birth of a phenomenon. | Эти люди были очевидцами рождения феномена. |
Of course, they could not know that. | Конечно, они об этом не подозревали. |
But Clifton Lawrence and O'Hanlon and Rainger knew it. | Но Клифтон Лоуренс и О'Хэнлон с Рейнджером это знали. |
And Toby Temple knew it. | И Тоби Темпл тоже знал. |
God had finally come through. | Бог наконец дал о себе знать! |
Reverend Damian shoved the blazing torch into Josephine's face and screamed, | Преподобный Дамиан сунул пылающий факел к самому лицу Жозефины и прокричал: |
"O God Almighty, burn away the evil in this sinful child," and the congregation roared |