Тоби заговорил срывающимся голосом: |
"I-I swear to God I didn't know Millie was your girlfriend. | - Я... я Богом клянусь, я не знал, что Милли ваша приятельница. |
If I had even dreamed it, I wouldn't have touched her. | Если бы мне это хоть во сне приснилось, я бы пальцем ее не тронул. |
I wouldn't have come within a mile of her, Mr. Caruso-" | Я бы и на милю к ней не подошел, мистер Карузо... |
The Santa Claus beamed at him. | Санта-Клаус вновь озарил его улыбкой. |
"Al. | - Эл. |
Call me Al." | Называй меня Эл. |
"Al." | - Эл. |
It came out as a croak. | - Это прозвучало как хриплое карканье. |
Toby could feel the perspiration running down under his arms. | Тоби чувствовал струйки пота у себя под мышками. |
"Look, Al," he said. | - Послушайте, Эл, - взмолился он. |
"I'll-I'll never see her again. | - Я... я не буду с ней больше встречаться. |
Ever. | Никогда. |
Believe me, I-" | Поверьте, я... |
Caruso was staring at him. | Карузо пристально смотрел на него. |
"Hey! I don't think you were listening to me." | - Э-э, да ты, видать, совсем меня не слушал. |
Toby swallowed. | Тоби сглотнул. |
"Yes. Yes, I was. | - Нет-нет, я слушал. |
I heard every word you said. | Я слышал каждое ваше слово. |
And you don't have to worry about-" | И вам никогда не придется беспокоиться о... |
"I said the kid loves you. | - Я сказал, малышка любит тебя. |
If she wants you, then I want her to have you. | Если ты ей нужен, тогда я хочу, чтобы ты у нее был. |
I want her to be happy. | Хочу, чтоб она была счастлива. |
Understand?" | Понимаешь? |
"I-" Toby's brain was spinning. | - Я... Голова у Тоби шла кругом. |
For a crazy moment he had actually thought that the man sitting across from him was looking for revenge. | На один безумный миг ему на самом деле показалось, что сидящий напротив него человек жаждет мести. |
Instead Al Caruso was offering him his girlfriend. | А оказывается, Эл Карузо предлагает ему свою подружку. |
Toby almost laughed aloud with relief. | Тоби чуть не рассмеялся вслух от облегчения. |
"Jesus, Al," Toby said. | - Господи, Эл, - обрадовался Тоби. |
"Sure. | - Конечно. |
Whatever you want." | Будет, как ты хочешь. |
"Whatever Millie wants." | - Как хочет Милли. |
"Yeah. | - Да-да. |
Whatever Millie wants." | Как хочет Милли. |
"I knew you were a nice man," Al Caruso said. | - Я знал, что ты хороший парень, - сказал Карузо. |
He turned to the two men at the table. | Он повернулся к своим спутникам. |
"Did I say Toby Temple was a nice man?" | - Говорил я, что Тоби Темпл хороший парень? |
They nodded and silently sipped their Cokes. | Те кивнули и молча отхлебнули кока-колы. |
Al Caruso rose, and the two men with him were instantly on their feet, one positioned on either side of him. |