Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 116

Тоби заговорил срывающимся голосом:
"I-I swear to God I didn't know Millie was your girlfriend.- Я... я Богом клянусь, я не знал, что Милли ваша приятельница.
If I had even dreamed it, I wouldn't have touched her.Если бы мне это хоть во сне приснилось, я бы пальцем ее не тронул.
I wouldn't have come within a mile of her, Mr. Caruso-"Я бы и на милю к ней не подошел, мистер Карузо...
The Santa Claus beamed at him.Санта-Клаус вновь озарил его улыбкой.
"Al.- Эл.
Call me Al."Называй меня Эл.
"Al."- Эл.
It came out as a croak.- Это прозвучало как хриплое карканье.
Toby could feel the perspiration running down under his arms.Тоби чувствовал струйки пота у себя под мышками.
"Look, Al," he said.- Послушайте, Эл, - взмолился он.
"I'll-I'll never see her again.- Я... я не буду с ней больше встречаться.
Ever.Никогда.
Believe me, I-"Поверьте, я...
Caruso was staring at him.Карузо пристально смотрел на него.
"Hey! I don't think you were listening to me."- Э-э, да ты, видать, совсем меня не слушал.
Toby swallowed.Тоби сглотнул.
"Yes. Yes, I was.- Нет-нет, я слушал.
I heard every word you said.Я слышал каждое ваше слово.
And you don't have to worry about-"И вам никогда не придется беспокоиться о...
"I said the kid loves you.- Я сказал, малышка любит тебя.
If she wants you, then I want her to have you.Если ты ей нужен, тогда я хочу, чтобы ты у нее был.
I want her to be happy.Хочу, чтоб она была счастлива.
Understand?"Понимаешь?
"I-" Toby's brain was spinning.- Я... Голова у Тоби шла кругом.
For a crazy moment he had actually thought that the man sitting across from him was looking for revenge.На один безумный миг ему на самом деле показалось, что сидящий напротив него человек жаждет мести.
Instead Al Caruso was offering him his girlfriend.А оказывается, Эл Карузо предлагает ему свою подружку.
Toby almost laughed aloud with relief.Тоби чуть не рассмеялся вслух от облегчения.
"Jesus, Al," Toby said.- Господи, Эл, - обрадовался Тоби.
"Sure.- Конечно.
Whatever you want."Будет, как ты хочешь.
"Whatever Millie wants."- Как хочет Милли.
"Yeah.- Да-да.
Whatever Millie wants."Как хочет Милли.
"I knew you were a nice man," Al Caruso said.- Я знал, что ты хороший парень, - сказал Карузо.
He turned to the two men at the table.Он повернулся к своим спутникам.
"Did I say Toby Temple was a nice man?"- Говорил я, что Тоби Темпл хороший парень?
They nodded and silently sipped their Cokes.Те кивнули и молча отхлебнули кока-колы.
Al Caruso rose, and the two men with him were instantly on their feet, one positioned on either side of him.